Almocei com o Ray e ele decidiu que a Consultora de Felicidade devia ser gerida por nós os três. | Open Subtitles | و قرر ان شركة مستشاري السعاده يجب ان تُدار بواسطتنا نحن الثلاثه |
- Aquilo que eu quero... é uma redacção gerida com respeito. | Open Subtitles | ما أريده هو غرفة تحرير إخبارية تُدار بدافع الاحترام |
Há apenas uma cantina em Batopillas gerida por um cego chamado Pedro e a galinha mole de lá é terrível. | Open Subtitles | "هناك حانة واحدة فقط في "باتوبيلاس تُدار بواسطة رجل فاقد للبصر (يُدعى (بيدرو ووجبة الدجاج التي يقدمها سيئة |
De seguida, fui a um hospital público, gerido pelo Serviço Nacional de Saúde. | Open Subtitles | بعد ذلك ذهبت لمستشفى تابعة للولاية تُدار بواسطة مؤسسة الصحة العامة |
geridas por pessoas que não entendiam de agricultura? | Open Subtitles | كُلّها تُدار بواسطة أشخاص لا يعرفون أيّ شيءٍ عن الزراعة؟ |
Gostava que essa companhia fosse administrada pelo sindicato. Isso é improvável. | Open Subtitles | أرغب في أن تُدار تلك الشركة من طرف النقابة |
Uma Ceres para os Belters. gerida por Belters. | Open Subtitles | محطة " سيريس " لمواطني الحزام ، تُدار بواسطة المواطنين |
É gerida pela Sra. Stoper. | Open Subtitles | انها تُدار بالسيدة ,ستوبر. |
Eu sei que já se reuniram com grupos maiores, mas vou mostrar-vos porque é que trabalhar com uma empresa especializada, gerida por dois homens experientes, é uma jogada inteligente. | Open Subtitles | والآن,أنا أعرف أنكم التقيتم بمجموعات أكبر ولكننى على وشك أن أريكم لم العمل مع شركة ليست بالضخمة... والتى تُدار بواسطة إثنين مُحنكين مُحترفين هو أمر يُعد خطوة ذكية بالنسبة لكم |
gerida por si? | Open Subtitles | تُدار بواسطتك ؟ |
Era gerida pelo Tony e a Maria Lopez. | Open Subtitles | (كانت تُدار بواسطة (توني) و (ماريا لوبيز |
Eles vão usar todos os truques legais que existem para impedir Miscavige de testemunhar sobre os abusos da Igreja ou sobre a religião da Cientologia ser gerida como um negócio, controlada pelos caprichos de um indivíduo. | Open Subtitles | عقدوا العزم على استخدام كل حيلة قانونية للحيلولة دون إدلاء (ميسكافيج) بشهادته... فيما يتعلّق بانتهاكات الكنيسة أو عمّا اذا كانت ديانة الساينتولوجى... تُدار بالفعِل كعمل تُجارىّ تتحكّم فيه أهواء شخص واحد. |
É gerido por cientistas que querem livrar o mundo dos extraterrestres. | Open Subtitles | تُدار من قِبل امرأة تريد إزالة الحياة الفضائية من على الأرض |
O jogo é gerido por um tipo que se chama George Holiday. | Open Subtitles | اللعبة تُدار بواسطة رجل يُدعى (جورج هوليداي). |
Não use isto, mas as organizações da Cientologia eram geridas mais rigorosamente quando eu era o diretor. | Open Subtitles | ولكن مُنظّمات الساينتولوجى كانت تُدار بشكل أكثر دِقّة عندما كنت أُديرها. |
De agora em diante, todas as operações secretas serão geridas a partir da estação de Cabul. | Open Subtitles | من الآن وصاعدًا، كل عملياتنا السرية سوف تُدار من محطة (كابول) |
Revista, Bon Chic, é administrada por uma cambada de sanguessugas que querem enriquecer. | Open Subtitles | إن مجلة "بون شيك" تُدار مِن قِبل رئيسة غبية و تعيسة تنتهز سوء حظ الآخرين لتنال مُرادها. |