E quando ela ficou demasiado doente até para viajar... | Open Subtitles | وعندما أصبحت مريضة للغاية ، حتى كى تُسافر |
Uma unidade, no entanto, sem o segundo protocolo podia viajar nessa mesma estrada só em algumas semanas. | Open Subtitles | رغم ذلك، أن الوحدة التي لا تخضع ،للإتفاقية الثانية قد تُسافر بنفس الطريق في .غضون بضعة أسابيع |
Ela está sempre a viajar. Nem sempre me diz por quanto tempo. | Open Subtitles | كانت تُسافر دوماً ، لم تكُن تُخبرني بشأن سفرها |
As ratazanas infestam a carga que viaja ao longo das rotas mongóis. | Open Subtitles | غزِتِ الجرذان السوداء الشُحنات التي تُسافر على طول طرق المغول التجارية. |
"Agora já sei porque é que ele viaja com a inicial "R". | Open Subtitles | الآن عرفت لماذا تُسافر مُتخفياً بإسم : ريبلي |
Os mamíferos terrestres africanos também viajam juntos e em grande número. | Open Subtitles | ثديـّات إفريقيـا البرية تُسافر أيضاً في أعداد مُذهلة. |
O aspecto perturbador deste fenómeno da super onda é que essas ondas cósmicas estão a viajar na nossa direcção vindas do centro da galáxia, à velocidade da luz, não haverá muito aviso, um dia tudo estaria bem e então, de repente, tudo seria uma loucura. | Open Subtitles | الجانب المُقلق في ظاهرة هذه الموجة الضخمة هو أن هذه الموجات تُسافر بسرعات ضوئية نحونا من مركز المجرة و لن يكون هُناك تحذير قبلها , اليوم الأمور بخير |
É extremamente difícil viajar com ele. | Open Subtitles | إنّه شخص صعب المراس حتى تُسافر معه. |
Não quero a Elena a viajar, nem por aí sozinha sem nós os três para a proteger. | Open Subtitles | لا أُريد (إلينا) أن تُسافر , أو تخرج بالعَلَن بدون ثلاثة مِنا لنحميها |
Procuro uma mulher a viajar sozinha. | Open Subtitles | أبحث عن إمرأة تُسافر بمفردها |
Tens de viajar para o Caldeirão de Arianrhod. | Open Subtitles | لا بُدّ أن تُسافر إلى بحيرة (أرينرود). |
Tenho uma bala que viaja a 1.500 pés por segundo. | Open Subtitles | فكر. لدي الرصاصة تُسافر بــ1500 قدم في الثانية |
Agora imagino que a bola viaja no espaço profundo sem sem estrelas ou planetas por perto. | Open Subtitles | الان انا اتخيل ان الكرة تُسافر في الفضاء العميق ...مع |
Não, sou uma onda que viaja pelo éter. | Open Subtitles | كلا أنا موجه. تُسافر عبر السماء. |
Ela viaja, não é? | Open Subtitles | إنها تُسافر ، أليس كذلك ؟ |
Sim, mas a Hannah só viaja do lado Este para Oeste, assim, ela poupa tempo. | Open Subtitles | أجل. لكن (هانا) تُسافر فقط مِن الغرب للشرق. لذا... |
Se os seguranças não viajam com ele, ainda podemos fazer isto. | Open Subtitles | حسنٌ، إذا لم تُسافر الأفراد الأمنيّة معه، لازال بمقدورنا فعل هذا. |
Meu Senhor, as más notícias viajam mais devagar do que as boas notícias. | Open Subtitles | مولاي، الأخبار السيئة تُسافر أبطأ بكثير من الأخبار الجيدة. |
viajam com o vento de um lugar para o outro até possuírem alguém. | Open Subtitles | تُسافر الجان مع الرياح من مكان لآخر حتى تجد شخصًا تستحوذّ عليه. |