"تُسافر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • viajar
        
    • viaja
        
    • viajam
        
    E quando ela ficou demasiado doente até para viajar... Open Subtitles وعندما أصبحت مريضة للغاية ، حتى كى تُسافر
    Uma unidade, no entanto, sem o segundo protocolo podia viajar nessa mesma estrada só em algumas semanas. Open Subtitles رغم ذلك، أن الوحدة التي لا تخضع ،للإتفاقية الثانية قد تُسافر بنفس الطريق في .غضون بضعة أسابيع
    Ela está sempre a viajar. Nem sempre me diz por quanto tempo. Open Subtitles كانت تُسافر دوماً ، لم تكُن تُخبرني بشأن سفرها
    As ratazanas infestam a carga que viaja ao longo das rotas mongóis. Open Subtitles غزِتِ الجرذان السوداء الشُحنات التي تُسافر على طول طرق المغول التجارية.
    "Agora já sei porque é que ele viaja com a inicial "R". Open Subtitles الآن عرفت لماذا تُسافر مُتخفياً بإسم : ريبلي
    Os mamíferos terrestres africanos também viajam juntos e em grande número. Open Subtitles ثديـّات إفريقيـا البرية تُسافر أيضاً في أعداد مُذهلة.
    O aspecto perturbador deste fenómeno da super onda é que essas ondas cósmicas estão a viajar na nossa direcção vindas do centro da galáxia, à velocidade da luz, não haverá muito aviso, um dia tudo estaria bem e então, de repente, tudo seria uma loucura. Open Subtitles الجانب المُقلق في ظاهرة هذه الموجة الضخمة هو أن هذه الموجات تُسافر بسرعات ضوئية نحونا من مركز المجرة و لن يكون هُناك تحذير قبلها , اليوم الأمور بخير
    É extremamente difícil viajar com ele. Open Subtitles إنّه شخص صعب المراس حتى تُسافر معه.
    Não quero a Elena a viajar, nem por aí sozinha sem nós os três para a proteger. Open Subtitles لا أُريد (إلينا) أن تُسافر , أو تخرج بالعَلَن بدون ثلاثة مِنا لنحميها
    Procuro uma mulher a viajar sozinha. Open Subtitles أبحث عن إمرأة تُسافر بمفردها
    Tens de viajar para o Caldeirão de Arianrhod. Open Subtitles لا بُدّ أن تُسافر إلى بحيرة (أرينرود).
    Tenho uma bala que viaja a 1.500 pés por segundo. Open Subtitles فكر. لدي الرصاصة تُسافر بــ1500 قدم في الثانية
    Agora imagino que a bola viaja no espaço profundo sem sem estrelas ou planetas por perto. Open Subtitles الان انا اتخيل ان الكرة تُسافر في الفضاء العميق ...مع
    Não, sou uma onda que viaja pelo éter. Open Subtitles كلا أنا موجه. تُسافر عبر السماء.
    Ela viaja, não é? Open Subtitles إنها تُسافر ، أليس كذلك ؟
    Sim, mas a Hannah só viaja do lado Este para Oeste, assim, ela poupa tempo. Open Subtitles أجل. لكن (هانا) تُسافر فقط مِن الغرب للشرق. لذا...
    Se os seguranças não viajam com ele, ainda podemos fazer isto. Open Subtitles حسنٌ، إذا لم تُسافر الأفراد الأمنيّة معه، لازال بمقدورنا فعل هذا.
    Meu Senhor, as más notícias viajam mais devagar do que as boas notícias. Open Subtitles مولاي، الأخبار السيئة تُسافر أبطأ بكثير من الأخبار الجيدة.
    viajam com o vento de um lugar para o outro até possuírem alguém. Open Subtitles تُسافر الجان مع الرياح من مكان لآخر حتى تجد شخصًا تستحوذّ عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more