- Um movimento de submissão tipicamente usado pelo exército. | Open Subtitles | وهي حركة إخضاع تُستعمل عادة من طرف العسكريين. |
- Da fórmula de um medicamento que acabou por ser usado para me curar. | Open Subtitles | صيغة طبية التي في النهاية سوف تُستعمل لمساعدتي في شفاء جروحي |
Um explosivo usado num tipo de bomba chamada "Bafo de Dragão". | Open Subtitles | مادة متفجرة تُستعمل داخل نوع من القذائف تُدعى "قذائف الهاون" |
São armas de ataque preventivo, usadas para eliminar defesas anti-aéreas. | Open Subtitles | إنّها أسلحة الهجوم الأول، تُستعمل للقضاء على الدفاعات الجوية. |
Os resultados do nosso trabalho de campo são utilizados para produzir produtos multimédia para serem usados por conservadores e pesquisadores. | TED | نتائج عملنا الميداني تُستعمل لإنتاج منتجات إعلامية ومخرجات فعلية يستغلها القيمون على التراث والباحثون. |
Ela é muito usada em canis. | Open Subtitles | وهى تُستعمل نادراً خارج بيت الكلاب. |
Diversos estudos demonstram que praguejar pode ser benéfico quando usado com moderação. | Open Subtitles | أظهرت دراسات عديدة أنّ الكلمات النابية قد تكون مفيدة جدّاً عندما تُستعمل بإعتدال. |
Sim, um dos cartões de telemóveis de uma das enfermeira está a ser usado, uma milha fora do bairro. | Open Subtitles | أجل، إحدى بطاقات الهاتف لممرضة تُستعمل ميلاً بعيداً عن حيّهم |
"Depois" é um advérbio usado para dividir e medir o tempo. | Open Subtitles | "ثم" هي أداة تُستعمل لتقسيم الأحداث في الوقت |
Que não deve ser confundido com "do que", que costuma ser usado depois de um adjectivo ou de um advérbio comparativo, como em: | Open Subtitles | يجب عدم الالتباس بينها وبين "أكثر" والتي تُستعمل غالباً في المقارنة بعد الصفة أو الظرف كقولك.. |
Especificamente, uma excreção aromática a partir da secreção oleosa do castor Norte Americano, usado principalmente para a marcação e acasalamento. | Open Subtitles | قُتل دهساً'' . بالتحديد، فضلات عطريّة مِن حويصلة قندس أمريكا الشماليّة... تُستعمل أساساً للتعليم و التزاوج. |
Isto é usado para fazer Sake... | Open Subtitles | هذه تُستعمل لأكواب الطحين |
Sabes que nunca o vi a ser usado. | Open Subtitles | ،انت تعلم لم اراها تُستعمل |
São caixas de trituração de segurança. usadas para documentos delicados, para armazenar dados. | Open Subtitles | تلك صناديق تمزيق البيانات، تُستعمل للملفات الحساسة، وأجهزة تخزين المعلومات. |
As canetas também são usadas para fazer assinaturas. | Open Subtitles | الأقلام تُستعمل كذلك من أجل التوقيع. تريد عقد صفقة. |
São para ser usadas em casos excepcionais. | Open Subtitles | إنها تُستعمل فقط, في الحالات الضرورية. -حسناً, هذه واحدة. |
Claro que os dados podem ser usados para desenvolver modelos a 3D que são muito exatos e muito detalhados. | TED | وبالطبع يمكن أن تُستعمل البيانات لتطوير نماذج ثلاثية الأبعاد دقيقة ومفصلة للغاية. |
Podem não saber, mas os algoritmos são utilizados para a liberdade condicional e as condenações. | TED | ربما لا تعلم هذا، لكن الخوارزميات وبازدياد تُستعمل في اطلاق السراح وقرارات اصدار الأحكام. |
A base química usada para fazer metanfetamina? | Open Subtitles | القاعدة الكيميائية التي تُستعمل لصناعة "المثامفيتامين" الكريستالي؟ |