"ثاقبة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • olho
        
    • visão
        
    • Bons
        
    • Astuta
        
    • perspicaz
        
    • penetrantes
        
    • olhos
        
    Você realmente tem um bom olho para a moda. Open Subtitles لديك عين ثاقبة للموضة حقاً تعتقدين ذلك ؟
    E a pessoa que filmou tem, obviamente, bom olho e alguma experiência em edição de vídeo. TED ومن الواضح أن الرجل الذي قام بتصويره يملك عين ثاقبة وبعض الخبرة في تحريرالفيديو.
    As minhas vítimas deram-me uma visão única da morte, nos seus segredos. Open Subtitles لقد قدّم لي ضحاياي نظرة ثاقبة فريدة على الموت، في أسرارها.
    É que tenho uma visão de 15 em 20, o que é um dom e uma maldição, por ver tanta coisa, tão claramente. Open Subtitles لأن لدي رؤية ثاقبة وهي تعتبر كهبة ولعنة بأن أرى بهذا الوضوح الشديد
    Os meus olhos são tão Bons como os de qualquer outro. Open Subtitles عيناي ثاقبة مثلكم
    - Astuta, como sempre. Open Subtitles -ما زلتِ ثاقبة كالمسمار .
    A tua mãe é brilhante, analítica, perspicaz, e aposto que nunca te bateu com uma Bíblia por não comeres as couves-de-bruxelas. Open Subtitles امك رائعة . محلله ثاقبة وأراهن انها لم تضربك ابداً
    Inteligente, olhos verdes penetrantes, Open Subtitles ذكيّة, ثاقبة النظر, ذات عينان خضراوتان
    Eu dizia que vocês tem os olhos muito afiado... Open Subtitles يمكنني أن أقول أن كلاكما لديه رؤية ثاقبة...
    É preciso ter olho e ser rápido. Open Subtitles و يجب أن يكون لديك عين ثاقبة و تعمل بسرعة
    Mas, se você tiver olho para isso... pode ver um acusado no meio de uma multidão. Open Subtitles لكن إذا كنت تمتلك عينًا ثاقبة لهذه الأمور يمكنك اصطياد الرجل المتهم من بين أكبر الحشود
    Foi a minha esposa que decorou isto. Tem olho para a coisa. Open Subtitles لقد انتقت زوجتي كلّ هذا لديها نظرة ثاقبة
    Não me gabo. Acontece que tenho um olho aguçado para as lésbicas. Open Subtitles لست أتفاخر، بل لديّ نظرة ثاقبة للسحاقيات
    Uma visão exigente como a sua poderia realmente ajudar Open Subtitles إن رؤية ثاقبة كرؤيتكِ يمكن أن تشكل عوناً كبيراً لنا.
    Ele tem uma visão de como isto pode ser, Num ano, 10 anos. Open Subtitles لديه نظرة ثاقبة لما قد تتحولّ إليه هذه المدينة، خلال سنة بل 10 سنوات
    Homenageamos um homem de visão extraordinária, que viu como esta grande nação seria, um dia, civilizada. Open Subtitles ندين بهذا الفضل لرجل ذي رؤية ثاقبة عرف العظمة التي ستكون عليها هذه الأرض حين تصلها الحضارة.
    Bons olhos, Tripp. Open Subtitles " عين ثاقبة " تريب
    Bons olhos. Open Subtitles رؤية ثاقبة
    - Astuta, como sempre. Open Subtitles -ما زلتِ ثاقبة كالمسمار .
    Essa ideia que ele teve foi muito perspicaz. TED لذلك كانت تلك بالفعل فكرة ثاقبة لديه.
    Pois. Muito perspicaz. Open Subtitles نعم, أنت ذو بصيرة ثاقبة للغاية
    Escuros como a noite, penetrantes, desalmados, etecetera, etecetera. Open Subtitles معتمة كالليل , ثاقبة بلا روح إلخ , إلخ .
    Talvez um novo conjunto de olhos nisto. Open Subtitles ربما تساعدنا نظرة جديدة ثاقبة في هذه القضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more