Se isto continuar assim... teremos a terceira guerra mundial. | Open Subtitles | إذا استمرينا فى هذا الطريق سوف يكون هناك حرب عالميه ثالثه |
Não vamos começar a terceira Guerra Mundial por causa de um soldado que enfiou a pila onde não devia! | Open Subtitles | لن نبدأ حرب عالميه ثالثه بسبب جندى أمركى أحمق متورط فى علاقه مع ساقطه |
Podia ser a terceira guerra mundial lá fora, não se notava a diferença. | Open Subtitles | ربما تكون هُناك حرب عالمية ثالثه بالخارج ومعذلكلا يمكنكىأنتعرفىالفارق. |
Roosevelt acaba de ser reeleito para o seu terceiro mandato como Presidente dos Estados Unidos. | Open Subtitles | اعيد انتخاب روزفلت لرئاسه الولايات المتحده لولايه ثالثه |
E curiosamente, há rumores de um terceiro. | Open Subtitles | والشيء المثير للفضول انه يشاع ان هناك لوحه جداريه ثالثه |
Se uma destas não for a arma do crime, uma terceira desaparecida é. | Open Subtitles | أذا لم تكن واحده من هذه سلاح الجريمه هنالك ثالثه مفقوده و التي من المرجح أنها هي حسناً سالقي نظره عليهم |
Se ele está com a terceira Cavalaria, eles já partiram. | Open Subtitles | اذاكان له عين ثالثه فجميعهم قد ضاع |
Passo a citar: "Se Deus não quisesse que a minha tivesse uma terceira perna, não teria metido outra no meio das outras duas". | Open Subtitles | وقال "إذا لم يرد الله لطفلتي أَن يكون لها ساق ثالثه لما كان خلقها لها" |
No mês passado, recebi ordens para uma terceira incursão. | Open Subtitles | الشهر الماضى ,تلقيت الاوامر لجوله ثالثه |
Poucas pessoas merecem uma segunda hipótese e ainda menos merecem a terceira. | Open Subtitles | "جاريت" هنالك قلة من الناس من تستحق فرصة ثانية وهنالك أقل ممن يستحقون فرصة ثالثه هل انت من ضمن هؤلاء؟ |
Porque és a terceira roda. | Open Subtitles | لأنك طبقه ثالثه |
Talvez uma terceira. | Open Subtitles | ربما ثالثه أيضاً. |
Já fez isso, mas, segui-o até um terceiro para se encontrar com este homem... | Open Subtitles | الآن , لقد قابلهم لكن تتبعته الى مقابلة ثالثه |