Devia ser a melhor parte de ter um miúdo outra vez. | Open Subtitles | يفترض بهذا أن يكون أفضل شئ بوجود طفلٍ بالمنزلِ ثانيةَ.. |
Adorei a noite de ontem. Gostava de te ver outra vez. | Open Subtitles | قضيت وقتاَ رائعاَ ليلة أمس أود رؤيتك ثانيةَ |
Se chegar perto da minha família outra vez, mato-a, compreendeu? | Open Subtitles | لو اقتربت من عائلتي ثانيةَ سوف أقتلك هل تفهمين ؟ |
Quem me dera poder voltar atrás e fazer tudo de novo. | Open Subtitles | أتمنى لو انني أعود بالزمن وافعلها ثانيةَ |
Bem, tens cerca de 30 segundos antes que eu volte à razão. | Open Subtitles | حَسناً، أنت عِنْدَكَ حوالي 30 ثانيةَ قبل أنا عُدتُ إلى صوابي. |
- É provável. - Não vou voltar a vê-las? | Open Subtitles | بالطبع هذا محتمل بالتأكيد إذاَ لن أرانا ثانيةَ ؟ |
Sentia que tudo fazia parte de mim. Estou a começar a sentir o mesmo outra vez. | Open Subtitles | فقط شعرت أن كل شيء جزءاَ مني بدأت أشعر بهذا ثانيةَ |
Se forem outra vez aqueles rapazes mulatos, diz-lhes que não queremos mais revistas. | Open Subtitles | لو كان أحد الملونين ثانيةَ أخبريني لا نحتاج مزيداَ من المجلات |
Mas se aparecem cá outra vez, tréguas ou não mato-os a todos. | Open Subtitles | ولو جئتم ثانيةَ بهدنة بغير هدنة سأقتلكم جميعاَ |
Lá estás tu outra vez. Tretas ou crença verdadeira, não percebo. | Open Subtitles | ها قد بدأنا ثانيةَ الهراء أو الإيمان الحقيقي لا أستطيع التحديد |
A única coisa que me preocupa é fazer aquela miúda passar por isto outra vez. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يقلقني سحب فتاة مسكينة بكل هذا الألم ثانيةَ |
Porque não sais por aí e és cortado ao meio com um tiro de espingarda e voltas a unir-te outra vez? | Open Subtitles | لم لا تخرج من هنا وتحصل لنفسك على قطع من النصف من شظية مسدس قاذف كي نعاود الرفقة ثانيةَ ؟ |
E enquanto está aqui, estão a prepararem-se para fazer outra vez. | Open Subtitles | وفيما أنت هنا هو يتحضر لفعلها ثانيةَ في الخارج |
Não acredito que achaste que tirei o dinheiro outra vez, depois de tudo o que passámos para o devolver. | Open Subtitles | لا أصدق أنك تشك بأخذي المال ثانيةَ بعد كل ما مررنا به |
Ela fez-me acreditar, de novo, no poder redentor da arte. | Open Subtitles | جعلتني أؤمن ثانيةَ بالقوة التعويضية للفن |
Valeu a pena depois de ver esta a sorrir de novo. | Open Subtitles | هذا يستحق العناء لأن أرى هذه الفتاة تبتسم ثانيةَ |
Mas demoraste 30 segundos a atender o sinal da Casey. | Open Subtitles | لَكنَّكِ أَخذَتِ 30 ثانيةَ للإجابة لإشارةِ كايسي. |
Tens 30 segundos até eles estarem on-line novamente. | Open Subtitles | انقطع التيار لديك ثلاثين ثانية للعودة على الخط ثانيةَ |
Deve prometer não voltar a ver essa mulher... ou estará acabado. | Open Subtitles | إمّا أن تَعِدُنا ألا تَرى تلكَ المَرأة ثانيةَ أو سينتهي أمرُك |
Não quer voltar a ouvir falar de si novamente. | Open Subtitles | لا يريد أن يسمع منك أو عنك ثانيةَ |
Mas quando me sento ao volante volto a ser um rapazinho. | Open Subtitles | خلف مقود هذه السيارة أنا حزمة شابة ثانيةَ |