"ثانية قبل أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • segundos antes que
        
    • segundos antes de
        
    Temos menos de 90 segundos antes que esta coisa se rompa. Open Subtitles لدينا أقل من 90 ثانية قبل أن يتهمش هذا الشيء
    Tens 20 segundos antes que isto se torne um "geiser"... e se espalhe pela primeira fila. Open Subtitles لديك 20 ثانية قبل أن تتحول هذه إلى نافورة دم و تغمر الصف الأمامى
    Tens 60 segundos antes que os circuitos voltem ao normal. Open Subtitles لديك 60 ثانية قبل أن تعود الدوائر الكهربية بالمبنى للعمل
    Tem 30 segundos antes de entrar na trajetória lunar. Open Subtitles أمامكم 30 ثانية قبل أن يستهدفكم القذف القمري
    De um antigo Coronel para um antigo Capitão sei que tenho 30 segundos antes de localizares o sinal. Open Subtitles من كولونيل سابق الى نقيب سابق أعلم أنه لدي 30 ثانية قبل أن تحددي مصدر الاشارة
    Quando acabar esta mensagem tens 60 segundos antes que o elevador desabe Open Subtitles بعد أن ترى هذة الرسالة، لديك ستين ثانية قبل أن يسقط المصعد إلى الأرض
    Eu moro aqui, ele é meu irmão e vocês têm 15 segundos antes que eu chame o 112. Hei, hei. Open Subtitles أنا أسكن هنا وهذا هو أخي وأمامكما 15 ثانية قبل أن أتصل بـ 911 النجدة
    Onde pode ser reparado em menos de 60 segundos antes que sangre até à morte. Open Subtitles بحيث يمكننا إصلاح الخلل خلال 60 ثانية قبل أن ينزف حتى الموت
    Temos, aproximadamente, 60 segundos antes que eles mandem outra pessoa cá em baixo. Open Subtitles لدينا حوالي 60 ثانية قبل أن يبعثوا شخصاً آخر إلى هنا.
    Assim que o carro blindado chamou a Polícia, tínhamos 182 segundos antes que qualquer polícia aparecesse em cena. Open Subtitles فورما تتصل الشاحنة المدرعة بالنجدة سيكون لدينا 182 ثانية قبل أن يصل أي شرطي إلى ساحة الجريمة
    Temos uns 40 segundos antes que eles rebentem a câmara estanque e entrem. Open Subtitles أمامنا أربعون ثانية قبل أن يفجّروا غرفة الضغط ويدخلوا.
    E assim que desactivarmos o campo de dilatação temporal, temos .86 segundos antes que o raio nos atinja, e isso não é tempo suficiente para tirar a nave de fase. Open Subtitles وما إن نوقف عمل حقل فقاعة تبطيء الزمن، سيكون لدينا 0.86 ثانية قبل أن تصيبنا الضربة، وليس وقتاً كافياً لإخراج السفينة من التزامن
    Acho que precisas de sair de minha casa nos próximos 30 segundos, antes que te espanque até à morte com essa cadeira. Open Subtitles أعتقد أنه عليك ان تخرج من منزلي خلال... 30 ثانية قبل أن أضربك حتى الموت بالكرسي الذي تجلس عليه
    Acho que têm aproximadamente 60 segundos, antes que eu mude de ideias. Open Subtitles وانا سوف أراهن أنك ستخرج... في خلال 60 ثانية... قبل أن تخذلني تلك الشهرة...
    Tem 30 segundos antes de fazermos a acusação oficialmente. Open Subtitles لديك 30 ثانية قبل أن نقدم الاتهام رسمياً
    Na minha opinião, tens 30 segundos antes de te transformarem numa piñata. Open Subtitles حسب ما أرى، لديك 30 ثانية قبل أن ينجزوا عليك
    Tens 20 segundos antes de que os guardas te detectem. Tens que ir. Agora Open Subtitles لديك 20 ثانية قبل أن ينتبه الحراس لوجودك يجب أن تذهب الآن
    Temos 30 segundos antes de descobrirem o que aconteceu. Open Subtitles لدينا حوالي ثلاثين ثانية قبل أن يكتشفوا الذي حدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more