"ثانية من كل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • segundo de cada
        
    • segundos de todos os
        
    • segundo de todos os
        
    • segundo do
        
    Eu queria que o tempo passasse depressa, mas em vez disso fui forçado a ver o passar de cada segundo de cada hora. Open Subtitles أردت أن يمر الوقت سريعاً ، لكن بدلا من ذلك أجبرت على أن أشهد على مرور كل ثانية من كل ساعة
    Eu queria... todos sabem o que eu quero fazer... o que eu quero fazer a cada segundo de cada dia. Open Subtitles أردت ان الكل يعلم ما أريد القيام به ما اريد القيام به في كل ثانية من كل يوم
    Vou precisar de ti a cada segundo de cada minuto de cada dia. Open Subtitles سأحتاجكِ في كل ثانية من كل دقيقة في كل يوم.
    Pai, não me podes proteger todos os segundos de todos os dias. Open Subtitles أبى ، لا يمكنك أن تحمينى فى كل ثانية من كل يوم
    Eu penso nisso todos os segundos de todos os dias quando estou em casa. Open Subtitles إنني أفكر في الأمر في كل ثانية من كل يوم عندما أكون في المنزل
    Podia fumá-la a cada segundo de todos os dia. Open Subtitles استطيع تدخين الحشيش كل ثانية من كل يوم
    Estou bem aqui. Ficarei contigo cada segundo do dia, para o resto da tua vida! Open Subtitles سأكون معك كل ثانية من كل يوم...
    E é o que faremos com cada segundo de cada minuto que nos resta. Open Subtitles هذا ما سوف نفعله بكل ثانية من كل دقيقة متبقية لدينا
    Fazemos questão que eles o saibam a cada segundo de cada dia. Open Subtitles يا للهول تتأكدين انهم يعرفونها كل ثانية من كل يوم
    não se pode esperar que as leis nos deem os nossos direitos, temos de tomá-los a cada segundo de cada dia, de cada ano. Open Subtitles لا يُمكنكِ انتظار القوانين أن تعطيكِ حقكِ يجب عليكِ أنت تأخذيهم، تطالبي بهم في كل ثانية من كل يوم وكل عام
    Vou precisar de si a cada segundo, de cada minuto, de cada dia. Open Subtitles سأحتاجكِ في كل ثانية من كل دقيقة في كل يوم.
    Posso assombrar-te todos os segundo, de cada dia. Open Subtitles أستطيع أن أتعقبك كل ثانية من كل يوم
    Eles precisam de estar entretidos, a cada segundo de cada dia. Open Subtitles يجب الاهتمام بهم فى كل ثانية من كل يوم
    Todos os segundos de todos os dias. Open Subtitles كل ثانية من كل يوم.
    Todos os segundos de todos os dias. Primeiro, em mim. Open Subtitles أجل، في كل ثانية من كل يوم
    "Ajudar as pessoas, todos os segundos de todos os dias. Open Subtitles "كل ثانية من كل يوم"
    Tudo o que posso fazer é prometer-te amar... cada segundo de todos os dias para o resto da minha vida. Open Subtitles كل ما أستطيع فعلك ...هو أن أعد بُحبك في كل ثانية من كل يوم لبقية حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more