Mas tem cuidado. Quero evitar asneiras pelo menos até ao meu segundo dia como capitã. | Open Subtitles | ولكن حاذري، أريد تأجيل أي إخفاقات كبرى على الأقل حتى ثانِ أيامي كربّان. |
Se o tipo mais reles daqui comete esse erro, o segundo mais reles tem uma chance. | Open Subtitles | إذا أسوأ رجل بالجوار عمل هذا الخطأ، فأن ثانِ أسوأ رجل لديه فرصة. |
Fico com ele no segundo fim de semana de cada mês. | Open Subtitles | أقوم بإستضافته عندي كل ثانِ نهاية الأسبوع |
Chegas sempre atrasado e, chegares atrasado hoje, garanto que não terás um segundo encontro. | Open Subtitles | لديك عادة سيئة بِكونك متأخّراً وإنْ تأخّرت عن موعدك الأول بإمكاني التّعهد لك بعدم وجود ثانِ |
É nessa altura que Detroit começa a ver um segundo tipo de migração, a migração para os subúrbios. | TED | حالياً، في هذا الوقت الذي تبدأ ديترويت في أن تشهد فيه... ...نوع ثانِ من الهجرة،... ...هجرة إلى مناطق الضواحي. |
- É só um segundo encontro. | Open Subtitles | -أتعرف ماذا؟ الراهبات -حسنٌ، إنه مجرد موعد ثانِ فقط |
Indique um segundo no comando. | Open Subtitles | تعيين نائب ثانِ جديد |
É só um segundo encontro. | Open Subtitles | ماذا تقصد؟ إنه موعد غرام ثانِ |
O Richard Webber é como um segundo pai. | Open Subtitles | ريتشارد ويبر) بمثابة أب ثانِ لي) |
"segundo mais reles?" | Open Subtitles | "ثانِ أسوأ رجل"؟ |
Para ver se vou querer um segundo encontro. - E? | Open Subtitles | -لأرّ لو كان هناك موعد ثانِ . |