Há um homem no Midwest que faz todos os investimentos por mim. Fez fortuna seguindo os meus conselhos. | Open Subtitles | رجلٌ في الغرب الأوسط قام بكلّ شيءٍ لي و قد جنى ثروةً من وراءِ اتّباعِ نصيحتي |
Custa uma fortuna ao governo e os contribuintes têm medo. | Open Subtitles | إنه يكلف الدولة ثروةً طائلة ودافعوا الضرائب قلقون |
Ela vai doar uma pequena fortuna a várias caridades. | Open Subtitles | إنها تترك ثروةً صغيرة لبعض الأعمال الخيرية |
Nunca fez sentido para mim, gastar uma fortuna em algo que só será visto por algumas horas e então enterrado no chão para apodrecer. | Open Subtitles | لم يخطر ببالي أبداً بأن أصرف ثروةً من أجل شيء سيُشاهُد لبضعة ساعات ثم يبقى عالقاً تحت الأرض حتى يتعفن |
É ótimo. Alimentam-se, defendem-se uns aos outros. trabalham em conjunto, geram riqueza. | TED | حسناً هذا جيد. ترعى مع بعضها ، وتدافع عن بعضها ، تعملُ معاً ، وتكوّن ثروةً. |
Se saísses ao teu pai, podíamos fazer uma fortuna. | Open Subtitles | لو كنتَ ورثت أيّ من سمات والدكَ لكنّا جمعنا ثروةً. |
Eu sei que não tem fortuna, se é isso que quer dizer. | Open Subtitles | أعرف أنه لا يملك ثروةً إن كان هذا ما تقصدين |
Mas sabem, eu disse-lhe que ia custar uma fortuna a todos vir de avião até Phoenix. | Open Subtitles | لكن,أنتي تعرفين,أخبرتها بأنه سيكلف الجميع ثروةً طائلة لأخذ طائرة لفينيكس ههههههههه نصابة |
Depois vão oferecer-te uma fortuna para escreveres um livro. | Open Subtitles | وبعدها ستعرض عليك دار نشر محترمة ثروةً لكتابة كتاب |
Os comerciantes cobram uma pequena fortuna por isso. | Open Subtitles | يطلبُ التُجّار ثروةً صغيرة مُقابل إيّاه. |
Arrecadou uma fortuna enorme ao fornecer armas de assalto a grupos paramilitares, sabes com armas pequenas, armamento ligeiro | Open Subtitles | جنى ثروةً كبيرةً يوفّرُ حاجيات الجماعات المسلّحة من أسلحة صغيرة، ومعدّات أخرى |
À procura nos mais profundos recôncavos da minha memória uma pista do paradeiro do caralho de uma grande fortuna. | Open Subtitles | أبحث بأعمقِ خبايا ذاكرتي لكي أعثر على دليل عن مكانٍ خسرتُ فيهِ ثروةً لعينة. |
Ele era deputado trabalhista e fez fortuna nos têxteis. | Open Subtitles | هو كَانَ a نائب عملِ وهو عَمِلَ ثروةً في المنسوجاتِ. |
Ganhou uma fortuna. | Open Subtitles | حقق ثروةً ، كــان أروع شيء تـراه |
A família fez a fortuna na indústria de citrinos. | Open Subtitles | العائلة حققت ثروةً في مجال السيرك |
Deve ter custado uma fortuna. | Open Subtitles | يا الهي لا بد أنه كلفك ثروةً كبيرة |
Estes atrasos custam uma fortuna. | Open Subtitles | هذه الأنواع من الممّاطلات تكلّف ثروةً. |
Seja o que for, está a gastar uma fortuna para o encontrar. | Open Subtitles | أيّاً يكن، فهو يُنفقُ ثروةً لإيجاده |
É este o momento em que recebes uma enorme fortuna que poderia salvar Downton e que abdicas dela? | Open Subtitles | إذاً هذه هي اللحظة عندما تستلم فيها ثروةً ضخمة بإمكانها أن تنقذ "داونتون" و أنت تتخلى عنها؟ |
Se usava o do avô, era um Patek Philippe, vale uma fortuna. | Open Subtitles | إذا كان مرتديا ساعة (جدّه الـ (باتك فيليب فهي تكلف ثروةً. |
A automação cria riqueza permitindo-nos fazer mais trabalho em menos tempo. | TED | التشغيل الآلي ينشِأ ثروةً من خلال السماح لنا بالقيام بمزيد من العمل في وقت أقل. |