"ثقب في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um buraco no
        
    • um buraco na
        
    • furo no
        
    • buracos no
        
    • um buraco nas
        
    • perfuração na
        
    • num buraco
        
    • um sopro no
        
    • um buraco num
        
    • uma perfuração no
        
    um buraco no seio, e tens de tratar dele. Open Subtitles حسنا، لديك ثقب في الجيب يجب أن تهتمي به.
    Ele tinha um buraco no nariz por causa da cocaína? Open Subtitles أتخبرينني أنّه كان لديه ثقب في أنفه بسبب الكوكايين؟
    Naquela época, se fosse para fazer um buraco no chão da Indonésia, Open Subtitles في ذلك الوقت، إذا أردت لوضع ثقب في الأرض في إندونيسيا،
    Criou um buraco na tela do tempo. Open Subtitles أنتما قد تسببتما في إحداث ثقب في نيسج الزمن
    Tenho um buraco na sola, pode consertá-la? Open Subtitles من فضلك ، هناك ثقب في حذائي ، هل يمكن أن تعالجه؟
    Se tal não acontecer, o bebé fica com um buraco no coração. TED إذا لم يغلق، يصبح لدى الطفل ثقب في القلب.
    Ele alega que lhe caiu por um buraco no bolso a caminho do cinema, algures entre as 11:30 e as 3:10 e que não a voltou a ver. Open Subtitles يدّعي بأنه سقط من خلال ثقب في جيبه وهوفيطريقهإلى السينما, في وقت ما بين 11.30 و3.10, وبأنه لم يره ثانيةً.
    Tudo bem, façam as vossas piadas da mulher com um buraco no cérebro. Open Subtitles حسناً . امزحا كما شئتما من ثوب النوم لامرأة بها ثقب في جمجمتها
    Os fios do detonador entram no tubo através de um buraco no ilhó. Open Subtitles الأسلاك من الجهاز المؤقت تدخل الأنبوب عبر ثقب في حلقة التثبيت
    Tens um buraco no estômago, o tornozelo torcido, um par de costelas partidas, para não falar dos cortes e hematomas que tens por todo o lado. Open Subtitles لديكِ ثقب في معدتك والتواء في كاحلك وإثنان من الضلوع المكسورة ولن اتكلم عن الجروح والكدمات في مختلف الاماكن اللعينة
    Tenho um buraco no coração. Nunca abri os olhos debaixo de água. Open Subtitles ليس لدي ثقب في قلبي لم أفتح عيني تحت الماء من قبل
    Ele fez um buraco no seu crânio depois de ter bebido o seu chichi. Open Subtitles قام بحفر ثقب في جمجمتكِ بعد أن شرب بولكِ
    A cria escapa por um buraco na toca que leva ao mar em baixo. Open Subtitles هرب صغير الفقمة عبر ثقب في مخبئه .يقود للبحر مباشرة
    Se há um buraco na camada de ozono, como é que não o consigo ver? Open Subtitles اذا كان هناك ثقب في طبقة الاوزون كيف لا استطيع ان اراة ؟
    Então o papá e os amigos fazem um buraco na parte de cima. Open Subtitles بعدها والدي و أصدقائه يجعلون ثقب في سطحهم
    Disse que tinha um buraco na cabeça. Open Subtitles صه أنظري , لقد قلتِ أنه كان هناك ثقب في رأسكِ
    Temos de escavar um buraco na na Sagrada armadura do Frank. Open Subtitles نحن في حاجة لعمل ثقب في درع نزاهة فرانك.
    Alguns fazem mais do que um furo no crânio, e para esta cirurgia em particular, eu fazia habitualmente três. Open Subtitles البعض يصنع أكثرمن ثقب في الجمجمة , ولهذه الجراحة بالتحديد أنا عادة أصنع ثلاثة ثقوب
    A ambulância chegou na hora certa, a malagueta fez buracos no esófago dela, e ficou em coma induzido por três dias. Open Subtitles حسنا , سيارة الإسعاف وصلت بالوقت المناسب الفلفلة أحدثت ثقب في مريئها . لقد كانت في غيبوبة بالمستشفى لمدة ثلاثة أيام.
    Ela tinha um buraco nas tripas do tamanho de um cesto de frutas. Open Subtitles لديها ثقب في احشائها بحجم صحن فاكهه
    Encontrei vestígios de uma perfuração na membrana dos pulmões dela. Open Subtitles و جدت دليل على وجود ثقب في غشاء رئتيها
    Têm um pneu furado, porque bateram num buraco. Open Subtitles لديكم ثقب في عجلة السيارة, فقد اصطدمتم بمطب
    Tenho 100% de certeza que ele tem um sopro no coração. Open Subtitles لم لا؟ 100% انا متأكدة ان لديه ثقب في قلبه
    Quase removi o baço a um homem que tinha um buraco num pulmão. - Preciso de ti nesta cirurgia. Open Subtitles لقد كدت أن أخرج طحالً من رجل لديه ثقب في رئته.
    O agente antiangiogénico causou uma perfuração no cólon descendente da Leah. Open Subtitles المضاد في الأوعية الدموية سبب ثقب في قولون ليا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more