Acreditava cegamente que a vida se comporia e era o que acontecia. | Open Subtitles | أنا أثق ثقة عمياء في طريقة سير الحياة وبعدها لم أثق. |
E confiamos, confiamos cegamente, em qualquer governo futuro, um governo que venhamos a ter daqui a 50 anos? | TED | وهل نحن نثق , ثقة عمياء, في أي حكومة مستقبلية أي حكومة على مدى 50 عاما القادمة؟ |
Muita coisa pode correr mal se confiarmos cegamente nos "big data". | TED | الكثير من الأمور قد تسوء عندما نضع ثقة عمياء في البيانات الضخمة. |
Fui traído e abandonado pelas pessoas em quem devia confiar cegamente. | Open Subtitles | لقد تم خيانتى والتخلى عنى من قبل الناس الذين من المفترض ان اثق فيهم ثقة عمياء |
Confiamos quase cegamente nele. | TED | نحن تقريبا ً نثق في هذا النظام ثقة عمياء . |
- Nunca sugeri que confiássemos cegamente em alguém, mas classifica-la desta maneira faz dela um alvo! | Open Subtitles | -أنا لم أقترح أن نثق ثقة عمياء في أي شخص لكن تصنيفها بهذه الطريقة يجعل منها هدفاَ |
Temos de confiar no plano Dele. Tal como as crianças, temos de seguir cegamente... | Open Subtitles | علينا أن نثق بخطته كالأطفال، علينا أن نثق ثقة عمياء... |
Ele acredita nisso tão cegamente... | Open Subtitles | هو يثق بك ثقة عمياء... |
- Não cegamente. | Open Subtitles | - ليست ثقة عمياء. |
cegamente. | Open Subtitles | ثقة عمياء. |
cegamente. | Open Subtitles | ثقة عمياء |