Raios, não acredito. A escola fica a cinco quilómetros. | Open Subtitles | تباً , أنا لاأُصدق المدرسه تبعد ثلاثة أميال |
A cinco quilómetros daqui, o motor avariou-se. | Open Subtitles | على بعد ثلاثة أميال داخل النهر لقد توقف المحرك |
Acho que estamos a cinco quilómetros do portal. Mais ou menos. | Open Subtitles | أعتقد أنها ثلاثة أميال من البوابة أقبلة أو أرفضه |
Fica a Três milhas daqui. | Open Subtitles | تقع على الطريق رقم 17 على مسافة ثلاثة أميال تقريباً |
Fica dentro do quarto de milha. 0 alcance do monitor é de Três milhas. | Open Subtitles | مجرد البقاء في غضون ربع ميل. حصلت دائرة نصف قطرها ثلاثة أميال مراقبة. |
Daqui a Netherfield nem são cinco km e volto a horas do jantar. | Open Subtitles | أنها مجرد ثلاثة أميال الى نيذرفيلد و سأعود قبل العشاء |
Ele salvou a minha vida ontem na Three Mile. | Open Subtitles | لقد أنقذ حياتي على بعد ثلاثة أميال من هنا البارحة |
Estimam que o gás nervoso em cada um dos recipientes pode criar zonas mortais de um a quatro quilómetros quadrados. | Open Subtitles | إنهم يقدرون أن غاز الأعصاب في كل عبوة .سيخلق منطقة قاتلة ما بين ميل إلى ثلاثة أميال مربعة |
Acho que vou abrir um salão cinco quilómetros mais a norte, porque, seja onde for, as pessoas só querem ser bonitas, Joe. | Open Subtitles | أعتقد سأفتح صالة على بعد ثلاثة أميال من هنا سبب الناس التنقل فى كل العالم، جو هم يريدون فقط أن ينظروا للجمال |
Estamos a cinco quilómetros de um corte que nos vai levar... | Open Subtitles | نحن على بعد ثلاثة أميال منبدوره أن نأخذ معنا |
Devo andar cinco quilómetros por dia no Capitólio. | Open Subtitles | ولا بد لي من المشي ثلاثة أميال في اليوم حول ذلك الكابيتول |
A cinco quilómetros por dia, estaremos lá em menos de 130 dias, a partir de hoje. | Open Subtitles | على أن كون محطتنا الأخيره. بقطع ثلاثة أميال يومياً، سنصل هناك في أقل من 130 يوماً بدءاً من اليوم. |
Como podem ver, a cobaia luta para manter o ritmo a cinco quilómetros por hora. | Open Subtitles | ،كما ترون مادة الاختبار تقاوم لمجاراة ثلاثة أميال في الساعة |
Três milhas dá tempo para puxar esse coiro cá para cima. | Open Subtitles | في غضون ثلاثة أميال ، وهناك الكثير من الوقت لشعاع مؤخرتك حتى القبيح. |
Mais ou menos Três milhas. | Open Subtitles | ما نوع منطقة القتل التي نبحث عنها؟ كل شيء في نصف قطر ثلاثة أميال |
Andar cinco km naquela lama toda? Não estarás em condições para te verem. | Open Subtitles | تسيرين ثلاثة أميال فى الطين ,لايصح أن يراك أحد بهذا الشكل |
Eles estimam que o gás nervoso de cada cilindro criará zonas de baixas, de dois a cinco km² | Open Subtitles | إنهم يقدرون أن غاز الأعصاب في كل عبوة .سيخلق منطقة قاتلة ما بين ميل إلى ثلاثة أميال مربعة |
É o sinal dos quatro quilómetros. | Open Subtitles | يتبقى ثلاثة أميال فقط على نهاية السباق |
Apanhe a estrada Springville e ande quatro quilómetros. | Open Subtitles | واسلكي طريق "سبرينغفيل" لقرابة ثلاثة أميال. |