Tinha de se extrair, mover e colocar um bloco, a cada dois, três minutos, para construir a estrutura, num dia de trabalho de dez horas. | Open Subtitles | توجب عليك إقتلاع و تحريك و وضع القالب كل دقيقتانِ أو ثلاثٍ لإكمال ذلك البناء في عشر ساعات عمل يومي إنه جنون. |
Para criar uma força de elite é um investimento de dois, três anos, no mínimo. | Open Subtitles | لتشكيلِ قوات نُخبة فإننا نتحدثُ عن استثمارٍ يدوم لسنتين أو ثلاثٍ على الأقل |
- Isso é pior que o três por dois. - Depende do que precisas. | Open Subtitles | ذلك أسوءُ من ثلاثٍ مقابل واحدة - يعتمد على ما تريده - |
Diga-me três liberdades que tivesse antes da tomada de posse do Presidente Obama e que não tenha agora. | Open Subtitles | كيف كانت أميركا حُرة في الماضي. فلتذكر لي ثلاثٍ من الحُريات التي حظيت بها من قبل أن يقسم الرئيس أوباما أنك لاتملكها الآن. |
Há dois, talvez três dias atrás. Está bem. | Open Subtitles | -مُنذُ يومين وَلَرُبَّما ثلاثٍ |
Dos seis sequestros que podemos ligar a este caso os registos de viagem mostram que ele nem estava em Espanha em três deles e nos outros três casos ele estava em casa, em Tarragona. | Open Subtitles | حسنٌ، من بين ستة اختطافات يمكننا ربطها بهذه القضية سجلات الأسفار تُظهر أنّه لم يكن حتى في (إسبانيا) في ثلاثٍ حالات منها وفي الثلاثة الأخرى، كان ببيته في (تراغونا) |