"ثلاث قارات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • três continentes
        
    Tenho acordos a decorrerem em três continentes diferentes agora mesmo. Open Subtitles الصفقات مستمرة في ثلاث قارات مختلفــة الآن
    Por causa dele, sabemos quem eles são, onde estão e o que estão a fazer em três continentes. Open Subtitles يمكن الاعتماد عليه، وغطاؤه عميق كما ينبغي. بسببه هو، نعرف من هم، أين هم، ماذا يفعلون في ثلاث قارات.
    - Bem, não... - Eu já, em três continentes. Open Subtitles لا انا قمت بذلك في ثلاث قارات مختلفة
    Seis operações diferentes em três continentes diferentes, uma equipa inexperiente e pouco tempo? Open Subtitles ستّ عمليات منفصلة أجريت على ثلاث قارات مختلفة، قائد غير مختبر وفريق مراقبة وزمن قصير.
    Quando rebentarmos esta coisa, três continentes cheios de pessoas vão ficar iguais a estes palermas? Open Subtitles ثلاث قارات مليئة بالبشر سينتهي بهم المطاف يبدون كهؤلاء التافهين، صحيح؟
    O comércio atlântico de escravos, que ocorreu desde o fim do século XV até meados do século XIX, e abrangeu três continentes, transportou à força mais de 10 milhões de africanos para as Américas. TED إنها مؤسسة تجارة الرقيق عبر الأطلسي والتي بدأت عملها من أواخر القرن ال15 إلى منتصف القرن التاسع عشر و غطت ثلاث قارات و جلبت قسرا أكثر من 10 مليون أفريقي إلى الأمريكتين
    Para alguém que atravessou três continentes. Open Subtitles تواجد برحلة شاقة عبر ثلاث قارات
    Como anunciou o Presidente, esta manhã, no Salão Oval, as forças terrestres e aéreas americanas, numa série de seis ataques coordenados em três continentes diferentes, eliminaram os cabecilhas das redes terroristas, que perpetraram o ataque a Langley. Open Subtitles كما أعلنه الرئيس من البيت الأبيض هذا الصباح، الجوّية الأمريكية والقوّات البرّية، في سلسلة من ستّ غارات منسّقة على ثلاث قارات منفصلة،
    Em três continentes diferentes. Open Subtitles في ثلاث قارات مختلفة
    Agora, em três continentes, as mentes mais brilhantes da nossa comunidade, incluindo Louis Pasteur, trabalham na síntese... Open Subtitles حالياً على ثلاث قارات مختلفة أكبر وألمع العقول العلمية في مجتمعنا بمن فيهم (لويس باستر) ، لعلمك فقط يعمل على إبتكار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more