"ثماره" - Translation from Arabic to Portuguese

    • resultou
        
    • valeu
        
    • valer a
        
    resultou nos EUA, não resultou em França, não resultou na Alemanha. TED ولقد فلح الأمر بالولايات المتحدة ولم يؤتي ثماره في فرنسا. ولم ينجح فى المانيا.
    Mas acho que o que dissestes à mãe dela resultou. Open Subtitles لكنني أظن أن ما أخبرتي به والدتها قد آتى ثماره
    O que quer que o Estripador estivesse a fazer, resultou. Open Subtitles أياً كان ما يفعله السّفاح فلقد أتى ثماره
    A noite em claro valeu a pena. Somos tipos universitários! Open Subtitles سهرنا طول الليل آتى ثماره نحن رجال جامعة الآن
    Eu acreditei e valeu a pena. Open Subtitles أنا آمنت وقد أعطى ثماره
    Sei que tem sido difícil manter a distância do Lopez, mas, parece que está prestes a valer a pena. Open Subtitles أعلم بأن الأمر كان صعبًا عليك بإبقاء نفسك بعيدة عن لوبيز. لكن يبدو أن الأمر على وشك أن تُجنى ثماره.
    Parece que o sistema de mapeamento 3D do Ecklie está a valer a pena. Open Subtitles فلم جيد يبدو مثل أيكليز شراء نظام رسم الخرائط ثلاثي الأبعاد يؤتي ثماره
    Como isso não resultou, matou-o. Open Subtitles وعندما لم يؤتي ذلك ثماره,قامت بقتله
    Queria agradecer-te, o teu discurso à Ana resultou. Open Subtitles كنت أريد أن أشكركِ حديثكِ الصغير مع "آنا" أتى ثماره
    - A intervenção resultou? Open Subtitles هل كان يقول أن "التدخل" آتى ثماره ؟
    O que o Tony fez não resultou. Open Subtitles مجهود توني لم يؤت ثماره
    A guerra do silêncio resultou. Open Subtitles -يا إلهي ! -صمتكم أعطى ثماره ،
    Acho que, neste caso, valeu a pena. Open Subtitles أظن بأن هذا اجنى ثماره
    Parece que valeu o esforço. Open Subtitles يبدو بأن الأمر أتى ثماره
    Está toda a gente muito feliz com o contrato de Fort Detrick, e dizem que agora está a valer a pena todo o teu trabalho. Open Subtitles الكل سعيد حول فورت ديتريك ويقولون بأن كل شئ يؤتي ثماره الآن كل عملك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more