"ثمانية ملايين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • oito milhões de
        
    • de oito milhões
        
    Atualmente, há oito milhões de pessoas que têm acesso às drogas antirretrovirais. TED اليوم ، ثمانية ملايين شخص يمكنهم الوصول للأدوية المضادة للفيروسات العكوسة.
    Eu venho de uma nação relativamente pequena, Israel, e, dos oito milhões de israelitas, não conheço a maior parte. TED لقد أتيت من أمة صغيرةٍ حرفياً، اسرائيل، وحيث هناك ثمانية ملايين من الإسرائيليين، الذين لم أقابلهم بعد.
    Claro que continuam a ser demasiadas crianças, mas isso significa que, todos os anos, há oito milhões de crianças que já não morrerão devido à pobreza. TED إنه كبير جدًا بالطبع، لكنه يعني أنه كل سنة، هناك ثمانية ملايين طفل لن يموتوا بسبب الفقر.
    Há alguns países na África subsaariana onde só há um optometrista para uma população de oito milhões. TED في الحقيقة، هناك العديد من البلدان في أفريقيا جنوب الصحراء حيث نسبة أخصائي العيون هي واحد الى ثمانية ملايين نسمة.
    Tipo, uma pessoa numa cidade de oito milhões. Open Subtitles كما هو الحال في شخص واحد في مدينة ثمانية ملايين.
    Os primeiros oito somam oito milhões de população total. TED أول ثماني دول تشكل ثمانية ملايين شخصا من مجموع السكان.
    oito milhões de pessoas em New York, mas quando estávamosjuntos era como se estivéssemos na nossa ilha. Open Subtitles هناك ثمانية ملايين شخص يعيشون في نيويورك ولكن حينما كنا نحن الثلاثة معا كنا نشعر كما لو أننا نعيش على جزيرة
    Conseguem distinguir uma só gota do seu rio natal, entre oito milhões de litros de água do mar. Open Subtitles يمكنهم تمييز قطرة واحدة من نهر موطنهم بين ثمانية ملايين لتر من ماء البحر
    À medida que a crescente força do sol aquece a terra, oito milhões de renas rumam a Norte. Open Subtitles وبينما قوة الشمس المتزايدة تعمل على تدفئة الأرض، يرتحل ثمانية ملايين حيوان رنة نحو الشمال.
    Temos grades áreas censuráveis, mas naquele dia, sua rotina foi emitido em oito milhões de famílias. Open Subtitles لقد أضفنا مربعات الرقيب في الأماكن المخلة ولكن في ذلك اليوم، تابع أداءكِ ثمانية ملايين أسرة
    Por todo o Império há oito milhões de escravos, sem quaisquer direitos, segundo a lei romana. Open Subtitles في أنحاء الإمبراطورية ثمانية ملايين هم من العبيد, من دون حقوق في القانون الروماني.
    Foi chocante ser confrontado com os resultados de estudos recentes que ditavam uma estimativa de quase oito milhões de pessoas que morriam anualmente de ataques cardíacos. TED ولقد صدمني اكتشاف نتائج دراسات جديدة التي أظهرت تقديرًا لما يعادل ثمانية ملايين شخص الذين يموتون من النوبات القلبية كل سنة.
    Quando a questão da Hidroeléctrica for aprovada hoje... serão oito milhões de dólares para construir um reservatório. Open Subtitles سأنشئها، عندما تصدر الرابطة الترخيصاتيومالثلاثاء... سيكون هناك ثمانية ملايين دولار ... لبناء خزان المياه.
    oito milhões de pessoas em Nova Iorque e parece que toda a gente se conhece. Open Subtitles هنالك ثمانية ملايين نسمة في "نيويورك ويبدو أن الجميع يعرف بعضهم بعضاً
    Eu escrevi oito milhões de colunas anti Trump, mas é um problema, especialmente para os "media" do litoral, que, sempre que ele faz qualquer coisa errada, caímos no exagero, e caímos no exagero todos os dias. TED وأنصت لي، لقد قمت بكتابة ثمانية ملايين عمود ضد ترامب، ولكنها مشكلة، خاصة بالنسبة للإعلام الساحلي أنه كلما قام بشيء ما خاطيء على نحو بسيط، ردة فعلنا تصل لمستوى عالي/11 ونحن على مستوى 11 كل يوم.
    - oito milhões de razões. Open Subtitles السبب : ثمانية ملايين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more