"ثمة الكثير من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Há muitos
        
    • Há muita
        
    • há muito
        
    • Há tantas
        
    • Há muitas
        
    • tanta
        
    • é que há tanto
        
    Como tal, Há muitos detalhes que têm de ser decididos. Open Subtitles على هذا النحو، ثمة الكثير من التفاصيل للعمل عليها
    Eu era professora, mas não Há muitos empregos por aqui. Open Subtitles كنت معلمة لكن ليس ثمة الكثير من الوظائف هنا
    Há muita gente sujeita a pressões, hoje em dia. Open Subtitles ثمة الكثير من الناس تحت الضغط هذهِ الأيّام
    Já provaste isso, näo foi? Há muita coisa que és capaz de fazer. Open Subtitles وأثبت ذلك، ثمة الكثير من الأمور تستطيع فعلها
    há muito na Internet a alimentar as fantasias das pessoas. Open Subtitles ثمة الكثير من الأمور المنشورة التي تصيب الناس بالهوس.
    Há tantas solteiras desesperadas por algo assim. Open Subtitles ثمة الكثير من النساء العازبات اللاتي يستمتن لشيء مماثل
    Há muitas pesquisas sobre o tema para estudar. Open Subtitles ثمة الكثير من الأبحاث لإنجازها في المادّة
    Bem, eu não gostava que o fizesses. Há muitos patifes por aí. Open Subtitles لم أرد لك القيام بذلك، ثمة الكثير من الفاشلين بالخارج
    Fica a saber que Há muitos sabores. Open Subtitles سأخبرك بشيء، ثمة الكثير من النكهات بالخارج
    Há muitos cabrões egoístas que precisam de um bom abanão. Open Subtitles حسناً، ثمة الكثير من الحمقى الأنانيين هُناك بالخارج بحاجة إلى إعادة تنظيم.
    Há muitos detalhes no diagrama no circuito de McCulloch e de Pitt que não estão lá muito corretos. TED و بهذا ثمة الكثير من التفاصيل في مخطط الدارة لكل من (ماكولوتش) و(بيتس) ليست صحيحة تماماً.
    Há muita gente à volta, muitos telemóveis. Open Subtitles ثمة الكثير من الناس في الجوار, والكثير من الهواتف الخلوية
    Há muita coisa aqui que poderíamos usar. Open Subtitles ثمة الكثير من الأشياء يمكننا استخدامها هناك.
    Há muita energia espiritual aqui, mas é muito estranho. Open Subtitles ثمة الكثير من الطاقة الروحية في هذا المكان لكن الشعور جد غريب
    há muito ódio. Durante muito tempo, o suicídio foi considerado um pecado mortal. Open Subtitles ثمة الكثير من الغضب لأجيال، كان يعتقد بالإنتحار على أنه خطيئة
    há muito mais dinheiro na Medicina Desportiva. Open Subtitles ثمة الكثير من المال في مجال الطب الرياضي
    Por falar nisso, há muito mais fotografias do que pensámos. Open Subtitles بمناسبة ذِكر الأمور الحساسة، ثمة الكثير من الصور بهذا الحاسوب أكثر مما كنا نظن
    Sei que não sou importante o suficiente para merecer a sua atenção quando Há tantas coisas terríveis e erradas neste mundo. Open Subtitles أعرف أنني لست مهمة بما يكفي كي أستحق انتباهك حينما يكون ثمة الكثير من الأشياء المريعة بهذا العالم
    Há tantas coisa que gostaria de fazer, lugares que gostaria de visitar. Open Subtitles ثمة الكثير من الأشياء أودّ فعلها وأماكن أودّ زيارتها
    Há muitas coisas que não sabes. Open Subtitles ثمة الكثير من الأمور التي لا تعرفينها وحسب
    tanta papelada sobre este tipo. É surpreendente a quantidade. Open Subtitles ثمة الكثير من الأعمال الورقية على هذا .الرجل، كمية هائلة من الأعمال الورقية
    Porque é que há tanto confronto entre humanos e espíritos? Open Subtitles لماذا ثمة الكثير من الصراعات بين البشر و الأرواح أصلا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more