"ثملين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bêbados
        
    • bêbedos
        
    • bêbado
        
    • bêbedas
        
    • embriagados
        
    • embebedar-nos
        
    • embebedar
        
    Estávamos bêbados quando casámos e não nos lembrámos de nada. Open Subtitles هل تذكر عندما كنا ثملين و لم نذكر شيئاً ليلة زواجنا؟
    O xerife disse que foram bêbados do Kansas. Vamos à cidade matar os homens do Pinkerton e da ferrovia. Open Subtitles يقول الشريف إن فتيانا ثملين من كنساس فعلوا ذلك برأيي علينا قتل بعض رجال سكة الحديد
    Eu acho que estávamos bêbados... mas tu disseste algo que eu nunca esqueci. Open Subtitles أعتقد أننا كنا ثملين لكنك قلت شيئاً لم أنسه أبداً
    Muitas pessoas nestas festas são bêbedos idiotas. Open Subtitles الناس فى مثل تلك الحفلات ما هم إلا أغبياء ثملين
    Temos de tratar dos ciclistas que estiveram bêbedos, estúpidos ou assustados para virem ontem ao hospital. Open Subtitles لأن سائقو الدراجات الذي كانوا ثملين أو أغبياء أو خائفين من القدوم إلى مشفى جاءوا أخيراً
    - Estás bêbado? - Não. - Já alguma vez tiveste bêbado? Open Subtitles اهذه أول مرة تشربوا فيها الكحول وتكونوا ثملين
    Nós estávamos bêbados, e eu estava a ser melodarmático. Open Subtitles لقد كنا ثملين و كنت أحاول أن أكون ميلودرامى
    Agora, levantem-se para se tornarem... um bando de bêbados reprovados... que estão na batalha do quem é quem na industria americana, Open Subtitles الآن كبرتم لتصبحوا مجموعة فاسدين ثملين مهمّين جدّاً في مجال الصناعة الأميركية
    - Auto-desvalorizante seria se fôssemos nós os bêbados e viciados em sexo. Open Subtitles ستكون سخرية من الذات لو كنا نحن مدمني جنس ثملين
    Isso foi no 14 Julho. Nós estávamos ambos bêbados, e todos estavam bêbados. Open Subtitles لقد كان في الـ 14 من يوليو فقد كان ثملاً وجميعنا كنا ثملين
    Então, os teus pais estavam bêbados quando te deram o nome, Open Subtitles إذاً , كان والداك ثملين حين قاما بتسميتك
    primeiro, saem para beber, aí ficam bem bêbados. Open Subtitles ،أولاً، يأخذهم لاحتساء المشروبات بالخارج ثمّ يجعلهم ثملين للغاية
    Devíamos fazê-lo. Ontem, estávamos bêbados. Tu próprio disseste que matar é errado. Open Subtitles لقد كنا ثملين بالأمس وقلت بنفسك أن القتل فعل خاطئ.
    Todos os seus submissos estarão lá. Estarão bêbados sem a preocupação com o tempo. Open Subtitles .أقصد، كلّ المُشتبهين بهم سيكونون هناك .سيكونون ثملين من دون فريق مُراقبتهم
    Parecem estar todos sob influência de algo, a fazer o que lhes apetece, como se estivessem bêbedos. Open Subtitles الأهالي يبدون تحت تأثير شيء ما يفعلون ما يحلوا لهم كما لو كانوا ثملين
    Normalmente, estariam bêbedos. Desperdiças aqui a tua vida porquê? Open Subtitles ولكن إتضح أن له تأثير جيد عليهم فهم عادة يكونوا ثملين بهذا الوقت
    Aqui, no fim do mundo, está uma festa. Estamos todos bêbedos. Open Subtitles ننعم بحفلةٍ راقصةٍ هنـا بالخلف، جميعنـا ثملين
    Porque não foram presos e ainda estão ligeiramente bêbedos, por isso acham que não há problema. Open Subtitles لكن لا بأس لانه لم يتم القبض عليه ولا يزالو ثملين بعض الشيء اذا يظنون انه لا بأس
    Aqui não se bebe para embebedar. Bebe-se para se manter bêbado. Open Subtitles هؤلاء الناس لايشربوا لكي يثملوا انما يشربون ليبقوا ثملين
    Um pouco tonto é algo que as pessoas dizem para se convencerem de que... não estão bêbedas. Open Subtitles الشعور ببعض الطنين.. هو شيء يقوله الثمالى ليقنعوا انفسهم انهم ليسوا ثملين
    Vocês parecem embriagados, isto deve absorver a bebida. Open Subtitles أنتما الأثنان تبدوان ثملين سيقوم هذا بأمتصاص النبيذ
    Podíamos estar a embebedar-nos... (Risos) ... mas não estamos. TED من الممكن أن نكون ثملين -- أنا كذلك بعد هذا-- (ضحك)-- ولكننا لسنا كذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more