Não consigo deixar de pensar que estamos a pagar pelo que aconteceu. | Open Subtitles | لا يمكننى مقاومة الحزن لكنى أظن أننا ندفع ثمن ما حدث |
Certifica-te de que quem matou as crianças paga pelo que fez. | Open Subtitles | وتوصل لمن قتل أولئك الأطفال، لأنه سيدفع ثمن ما فعل. |
O objectivo da minha vida será fazer-te pagar pelo que fizeste e faço intenções de começar imediatamente! | Open Subtitles | سوف أفعلها في مسيرة حياتي لأرى حتى تدفعي ثمن ما إقترفتيه والمسيره قد إبتدأت الآن |
Não achas que está na hora de ele pagar pelo que fez? | Open Subtitles | ألا تعتقد أنه قد حان الوقت ليدفع ثمن ما فعله ؟ |
Este é o preço que jurei a mim próprio pagar e estou a pagá-lo. | Open Subtitles | هذا لا شيء سوى ثمن ما وعدت نفسي بأن أدفع ، وها أنا وأَدْفعُه |
No seu interior, não deseja que esses tipos paguem pelo que lhe fizeram? | Open Subtitles | في أعمق أعماقك , ألا تودّي منهم أن يدفعوا ثمن ما فعلوه بك ؟ |
Quero dizer, ele tem de pagar pelo que fez. | Open Subtitles | أنا أعني.إنه يجب عليه أن يدفع ثمن ما فعله |
Então tu é que és o Anjo da Morte! Vais pagar pelo que fizéste ao meu avô! | Open Subtitles | اذن انت ملاك الموت الان ستدفع ثمن ما فعلته بجدى |
Vais pagar pelo que fizeste, mas antes implora o meu perdão. | Open Subtitles | ستدفع ثمن ما فعلت اطلب المغفرة ثم ستدفع الثمن |
Não consigo evitar pensar que estamos a pagar pelo que aconteceu. | Open Subtitles | لا يمكننى مقاومة الحزن لكنى أظن أننا ندفع ثمن ما حدث |
Nós vamos pagar pelo que fizémos. E a Eve também. Sabes disso, não sabes? | Open Subtitles | سندفع ثمن ما فعلناه ، و كذلك إيف أنتِ تعلمين هذا ، أليس كذلك ؟ |
Alguém tem de pagar pelo que aconteceu naquela nave. | Open Subtitles | شخصاً ما يجب أن يدفع ثمن ما حدث على تلك السفينة |
Assim que terminares de pagar pelo que fizeste às pessoas aqui, hoje posso oferecer-te a minha ajuda. | Open Subtitles | وكونكِ دفعتَ ثمن ما فعلتِه للناس هنا هذا اليوم... أستطيع أن أعرض مساعدتي ... .. |
Não podia obrigar o meu filho a pagar pelo que o pai me fez. | Open Subtitles | لم اقدر ان اجعل طفلي يدفع ثمن ما فعله والده |
Ele deve pagar pelo que fez. Ir para a prisão. | Open Subtitles | يجب أن يدفع ثمن ما فعله يجب أن يذهب إلى السجن |
Acho que é altura de pagarmos pelo que fizemos. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت كي ندفع ثمن ما فعلناه |
Vou fazer todos os possíveis para que paguem pelo que fizeram. | Open Subtitles | وسأقوم بكلّ ما في إستطاعتي للتأكّد أن يدفعوا ثمن ما فعلوه. |
Então, em algum lugar, assumimos que num mundo mais justo ela tinha de pagar pelo que fez. | Open Subtitles | لذا بوقتٍ ما، افترضنا أنّه في عالم عادل سوف تدفع ثمن ما اقترفته |
É o que ele merece, não a cadeia, ele tem de pagar pelo que fez à minha mãe. | Open Subtitles | هذا هو ما يستحقه، ليس السجن و يجب عليه ان يدفع ثمن ما فعله لأمى |
Juro-te, mãe, que vão pagar pelo que fizeram hoje. | Open Subtitles | .. أقسم لكِ يا أمي أنهم سيدفعون ثمن ما فعلوه اليوم |
Não importa quanto mudes... ainda tens que pagar o preço pelas coisas que fizeste. | Open Subtitles | و لا يهم كيف سيتغير الشخص فسيظل يدفع ثمن ما إقترفه |