Podem imaginar formigas, numa delas, pensando que é um universo bidimensional sem saberem da outra população de formigas na outra. | TED | بإمكانكم تخيل نمل على إحداهما يظن أنها كون ثنائي الأبعاد دون إدراك لمجمتع النمل الآخر على الورقة الأخرى |
Mas, no final, tudo se resume à forma como interpretamos o mundo e como ele pode ser percebido numa superfície bidimensional. | TED | لكن في النهاية، يتلخص الأمر في كيفية تفسيرنا للعالم وكيف يمكن أن يتحقق على سطح ثنائي الأبعاد |
Um dos lugares que mais gosto de visitar é o mundo bidimensional descrito na fantasia matemática de Edwin Abbott, "Flatland". | Open Subtitles | يا إلهي أحد أماكني المفضلة التي أرغب دائما بزيارتها هو العالم ثنائي الأبعاد |
Não sou só este tipo a duas dimensões que eles reconhecem. | Open Subtitles | أعني أني لست مجرد الرجل ثنائي الأبعاد الذي يتعرفون عليه |
Podemos ter uma espécie de ecrã flexível ou display, assim uma configuração regular em duas dimensões. | TED | سيكون لديكم مثل شاشة مرنة قابلة للأنثناء ، كالتي ترونها -- ذات تكوين عادي ثنائي الأبعاد |
Agora, sou um hexágono num espaço bidimensional e só distingo as arestas de outros objectos. | Open Subtitles | أنا الآن شكل سداسي الأضلاع في العالم ثنائي الأبعاد و أستطيع الإحساس بحواف الأجسام الأخرى |
E juntos, estes elementos, não apenas constroem a forma, como também revelam relações de comportamento que podem não ser encontradas através de um gráfico bidimensional. | TED | وهذه العناصر مجتمعة، لا تنشئ الشكل فقط، لكنها تكشف عن العلاقات السلوكية والتي قد لا تتضح من خلال رسم بياني ثنائي الأبعاد. |
Lançaram do ar as suas fotografias brilhantes, 8 x 10, num gesto amigável, esquecendo que aquela gente da selva tropical nunca tinha visto na vida uma coisa bidimensional. | TED | فقد أسقطوا من الجو صور لامعة لأنفسهم ثمانية بوصات في عشرة بوصات فيما يمكن أن نقول عليه خطوة ودية ناسين أن هؤلاء الناس من الغابات المطيرة لم يروا أي شيئ ثنائي الأبعاد في حياتهم |
Podemos basicamente programar qualquer forma tridimensional -- ou unidimensional, bidimensional -- nesta cadeia completamente passiva. | TED | وهكذا يمكنك أساسا برمجة أي شكل ثلاثي الأبعاد -- أو أحادي الأبعاد أو ثنائي الأبعاد -- في هذه السلسلة بطريقة خاملة تماما. |
A razão é porque é muito aborrecido ter uma série de círculos concêntricos, e é muito mais excitante olhar para uma coisa neste ângulo. Fazendo o desenho nesta perspetiva ficamos com a ideia errada na cabeça a duma representação bidimensional duma coisa tridimensional, | TED | والسبب أنه هكذا هو أنه لمن الممل جداً وجود كثير من الدوائر متحدة المركز، في حين أن هذا هو أكثر إثارة ، أن ننظر إلى شيء من هذه الزاوية ، أليس كذلك؟ وفعل ذلك من هذه الزاوية ، إذا كنت قد حصلت على هذا الإعتقاد الخاطئ في رأسك ، بأن التمثيل ثنائي الأبعاد لشيء ثلاثي الأبعاد سيكون أشكال بيضاوية. |
Poincaré determinou que se tivermos um universo bidimensional plano esse universo pode transformar-se em todas as formas possíveis. | Open Subtitles | إذا حصلت على كون مُسطح ثنائي الأبعاد فعندها (پوانكاريه) قد وجد جميع الأشكال الممكنة التي استطاع تحريف هذا الكون لها. |
Atualmente, qualquer outro instrumento tecnológico no mercado apenas consegue garantir uma aproximação a duas dimensões da matriz extracelular, o que significa que não se adequa ao próprio tecido. | TED | حتى الآن كل مواد التكنولوجيا الأخرى المتوفرة في السوق يمكنها أن تتدبر تقريب ثنائي الأبعاد فقط لمصفوفة خارج الخلية، هذا يعني أنها لا تتلاءم مع النسيج بحدّ ذاته. |
Mas imaginem que vivíamos numa existência de duas dimensões. | Open Subtitles | إننا نحيا في وجود ثنائي الأبعاد |
Então, nós, pessoas de papel, percecionaríamos este cubo tridimensional como vários momentos em duas dimensões. | Open Subtitles | -نعم إذاً، نحن ذو الوجود ثنائي الأبعاد سنتخيل هذا المكعب ثلاثي الأبعاد |
(Vídeo) (Música) (Canção) JT: Estamos a tentar fazer no teatro tudo ao vivo, como não é possível, em duas dimensões, nos filmes e na televisão | TED | (موسيقى) (فيديو) بيتر باركر: ♪ واقف على شفير الهاوية، يمكنني أن ارتفع بعيداً عن هذا. ♪ ج ت: أننا نحاول أن نفعل كل شيء في المسرح مباشرة الذي لا يمكنك فعله في الوسط ثنائي الأبعاد في السينما والتلفزيون. |