| você tem 10 segundos para juntar as tuas coisas e entrar no carro. | Open Subtitles | لديك عشر ثوانِ لتجمعي حاجياتك و تدخلين السيارة |
| Dez anos de silêncio, dez segundos de ruído. | Open Subtitles | بعد عشر سنوات من الصمت, عشر ثوانِ من الصوت. |
| Muito bem, então, há uns segundos, os nossos telefones ficaram malucos. | Open Subtitles | حسنُ، منذ بضعة ثوانِ أصيبت هواتفنا بالجنون |
| Acabou de descobrir uma coisa. A pressão atmosférica baixou 20 mbar em segundos. | Open Subtitles | ولدينا توافق، ضغط الجو ينخفض إلى 20 مليبار في ثوانِ. |
| Estamos a T menos 2 minutos e 10 segundos do lançamento, à tabela. | Open Subtitles | سنبدأ بالعد التنازلي بعد دقيقتين وعشر ثوانِ بالاشارة |
| Tens três segundos para levantar o rabo e sair daqui, ou vou esmagar-te como um insecto. | Open Subtitles | بنّي، أمامك ثلاث ثوانِ لتنهض وتذهب من هنا، أو سأقوم بسحقك كحشرة |
| Enfim, se fosse, iriam ser os melhores 3 segundos da tua vida. | Open Subtitles | على أية حال، لو كانت كذلك ستكون أفضل ثلاث ثوانِ في حياتك |
| Tomo decisões em segundos que rendem dezenas de biliões. | Open Subtitles | أقوم بالأعمال في غضون ثوانِ ؛ قيمتها عشرات المليارات |
| Por oito segundos de um anúncio televisivo? | Open Subtitles | حقًا، لأجل 8 ثوانِ من إعلان تجاري في التلفاز؟ |
| Mais uns segundos e tinhamo-lo apanhado. | Open Subtitles | مجرد ثوانِ قليلة وكنا سنحصل عليه |
| Tens exactamente três segundos para te explicares, cabrão. | Open Subtitles | أمامك 3 ثوانِ فقط لتشرح لي أيّها السافل |
| És uma menina muito boazinha. Só mais uns segundos. | Open Subtitles | أنتِ فتاة جيّدة بضعة ثوانِ أخرى فحسب |
| Isto é propriedade privada. Vou dar 5 segundos para aparecer. | Open Subtitles | هذه ملكية خاصة سأمهلك 5 ثوانِ للخروج |
| Tens 5 segundos para me contar o que se está a passar. | Open Subtitles | لديكَ 5 ثوانِ لإخباري بما يجري |
| Mais cinco segundos e acabavas no YouTube. | Open Subtitles | 5 ثوانِ , وكنتي ستنتهين على اليوتيوب. |
| - Rapaz da Caixa... morres nos primeiros cinco segundos. | Open Subtitles | -يا للهول ! ستموت في أول 5 ثوانِ. |
| Quer tenham sido oito segundos ou quarenta, morreu. É impossível passar por algo assim e não ficar diferente. | Open Subtitles | سواء كانت 8 ثوانِ أو 40 ثانية، لقد مُت. |
| Estão a segundos do nosso alcance. | Open Subtitles | ثوانِ قليلة حتى ندخل مرمى إطلاق النار |
| Tens 10 segundos. Onde esta o camião? | Open Subtitles | والآن، أمامك 10 ثوانِ أين الشاحنة؟ |
| Vai vos deixar mortos em cinco segundos. | Open Subtitles | سيقضي عليكما الإثنين خلال خمس ثوانِ. |