"ثورة في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma revolução na
        
    • revolucionar a
        
    • a revolucionar
        
    • uma revolução no
        
    • revolucionar o
        
    A narração interativa é uma revolução na forma como contamos histórias. TED شكلت رواية القصص بطريقة تفاعلية ثورة في أسلوب سرد القصص.
    E o que ele descobriu causou uma revolução na ciência. TED وما اكتشفه سبّب بالفعل ثورة في مجال العلوم.
    Se formos bem-sucedidos, vamos revolucionar a indústria do plástico. TED إن قدر لنا النجاح، فسنحدث ثورة في صناعة البلاستيك.
    Tem, em potência, o poder de substituir os combustíveis fósseis, de revolucionar a medicina e de influenciar todos os aspetos das nossas rotinas. TED لديها القوة لتحل محل الوقود الأحفوري لتحدث ثورة في الطب وتتعرض لكل جانب من الحياة اليومية
    Está a revolucionar a nossa compreensão do âmbito da influência para cada um dos cinco sentidos. TED إنها تحدث ثورة في فهمنا لمدى تأثير واحد من حواسنا الخمسة.
    depois começou uma revolução no Congo apenas para escoar algumas armas. Open Subtitles و ثم صنع ثورة في الكونغو ليبيع المزيد من الأسلحة
    e esse pequeno parar, olhar e avançar, é uma semente tão potente que pode revolucionar o nosso mundo. TED وتلك الخطة اليسيرة: توقف، انظر، انطلق هي بمثابة بذرة اختراع التي من شأنها أن تحدث ثورة في العالم.
    Utilizo esta palavra deliberadamente. É uma revolução na medida em que se trata de uma mudança no equilíbrio. TED أنها ثورة في أنها تغيير في التوازن.
    A principal pergunta que as pessoas me fazem é: "Porque é que não há uma revolução na Coreia do Norte? TED والسؤال الأهم الذي يلاحقني به الناسُ هو "لماذا لم تقم ثورة في كوريا الشمالية؟
    À medida que a capacidade de produção se expande, desde o uso militar ao industrial, os substitutos tornaram-se acessíveis para o público em geral, provocando uma revolução na forma como vivemos. Open Subtitles هذه الإبتكارات صممت لتساعد الإستخدام العسكري و الصناعي أصبحت البدائل البشريّة متاحة لعامة الجمهور ما أدّى إلى حدوث ثورة في الوقت الذي نعيش به
    uma revolução na indústria pecuária! Open Subtitles ثورة في صناعة المواشي.
    Não estou a falar duma revolução em que temos de recear que o governador da Califórnia apareça à nossa porta como o Exterminador. Quando os historiadores analisarem esta época, vão concluir que estamos num tipo diferente de revolução: uma revolução na guerra, como a invenção da bomba atómica. TED أنا لا أتحدث عن ثورة حيث عليكم أن تتخوفوا من أن يظهر أمام منزلكم حاكم كاليفورنيا على طريقة "فيلم المدمر" . (ضحك) عندما ينظر المؤرخون لهذه الحقبة، سيستخلصون أننا بصدد نوع مختلف من الثورات : ثورة في الحرب كما هو الحال بالنسبة لاختراع القنبلة الذرية.
    Acho que você teve duas companhias bem sucedidas e depois você começou a abordar o problema de como podia usar satélites para revolucionar a rádio. TED أظن أنك كان لديك شركتان ناجحتان وعندئذ شرعت في العمل على قضية كيفية استخدام الأقمار الصناعية لإحداث ثورة في الإذاعة
    Um novo anestésico que podia revolucionar a medicina. Open Subtitles . مخدر جديد من شأنه أن يحدث ثورة في الطب
    Quero dizer, ela está sozinha a revolucionar o nosso conhecimento sobre a tecnologia Stargate. Open Subtitles إنها وحدها يمكنها أن تُحدث ثورة في معرفتنا بتقنيات ستارجيت
    Estou quase a revolucionar a computação quântica com o bocado de paraíso que me deste. Open Subtitles أنا على وشك إحداث ثورة في الحوسبة الكوانتمية مع هذه القطعة الصغيرة من الجنة التي أعطيتيني إياها
    Dessa parceria, compreendi como a natureza viria a revolucionar completamente o modo como planeamos e construímos o nosso ambiente. Percebi que organismos, como a Coelicolor, nos iriam ajudar a construir o nosso futuro material. TED ومنها فهمت كيف ستحدث الطبيعة ثورة في الطريقة التي نصمم ونبني بها بيئتنا، وتلك الكائنات المماثلة لسيليكولور سوف تساعد علي ازدهار مستقبل الخامات.
    No século XVII houve uma revolução no pensamento sobre o espaço, o tempo e o movimento, com Newton. TED الآن، في القرن السابع عشر، ، كانت هناك ثورة في تفكير نيوتن عن الفضاء و الوقت و الحركة و هلّم جراً ..
    E ao mesmo tempo houve uma revolução no pensamento social com John Locke e os seus colaboradores. TED و بنفس الوقت كانت هناك ثورة في التفكير الاجتماعي لجون لوك و معاونوه.
    O livro desencadearia uma revolução no Oeste de África, seria banido pelo Vaticano, desiludido o Dalai Lama... e moldado a sexualidade de Frode, o filho mais velho de 12 anos de um chefe de pastelaria. Open Subtitles الكتاب الذي كان سيسبب ثورة في شرق افريقيا والذي منع من قبل الفاتيكان والذي حرّر دالاي لاما
    Estas tecnologias, aliadas ao talento extraordinário dos professores, oferecem uma oportunidade para revolucionar o ensino. TED هذه التكنولوجيات، مجتمعة مع مواهب استثنائية للمعلمين، تعطي فرصة لإحداث ثورة في التعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more