Este é uma política radical educada, mas é engraçado. | Open Subtitles | إنها سياسة ثورية لم تتجاوز الحدود، لكنها مضحكة |
As últimas balas serão para nós. - Isso é radical. | Open Subtitles | ـ والطلقات الأخيرة نطلقها على أنفسنا ـ تلك ثورية |
Um dia eles fizeram uma verificação de segurança e perguntaram-me se eu era um membro de algum grupo radical | Open Subtitles | ذات يوم قاموا بمرور أمني، وسألوا ما إذا كنت عضواً في أية جماعات ثورية |
Há uns anos estava na moda dizer que a Internet era uma ferramenta revolucionária que nos iria juntar a todos. | TED | تعلمون، قبل سنوات قليلة، كان من الشائع حقًا القول أن شبكة الإنترنت كانت أداة ثورية وأنها ستجمعنا معًا. |
Pelo que percebi, ela considera-se mais revolucionária do que monarca. | Open Subtitles | مما فهمته، تعتبر نفسها ثورية أكثر مما هي ملكة.. |
Sempre que vamos ao fundo do mar e exploramos com os nossos submarinos e robôs, vemos coisas que são sempre surpreendentes, por vezes assustadoras e por vezes revolucionárias. | TED | في كل مرة نذهب إلى قاع البحر نقوم بالاستكشاف بغواصاتنا أو بالآليين نرى أشياء تشكل في الغالب مفاجأة لنا وتكون أحياناً مذهلة وأحياناً أخرى ثورية. |
Francamente, Ida, só porque as suas técnicas são revolucionárias... | Open Subtitles | يا آيدا كل ما في الأمر أنه يستخدم تقنيات ثورية |
Foi um momento revolucionário para os cegos. | TED | كانت تلك لحظة ثورية بالنسبة لفاقدي البصر. |
O que me traz ao ponto de como as "blockchains" reduzem a incerteza e como consequentemente prometem transformar os nossos sistemas económicos de forma radical. | TED | مما يقودني إلى فكرتي الأساسية عن كيف تقوم قواعد البيانات المتسلسلة بخفض مستوى الشك و بالتالي كيف تعِد بتحويل أنظمتنا الاقتصادية بطرق ثورية. |
É por ser uma radical dos anos 60. | Open Subtitles | تسدد حقوقها لكونها ثورية من الستّينات. |
Havia um grupo radical nos anos 70. | Open Subtitles | كان هناك a جماعة ثورية في ' أوائِل السبعيناتِ. |
O que nos traz ao coração do estudo e a mais radical de todas as descobertas. | Open Subtitles | وهو ما يقودنا إلى أهم جزء في الدراسة والاكتشاف الأكثر ثورية... |
Ele era um estudante da licenciatura de Química em Harvard... que tinha uma noção radical de que se podia usar a excitação por laser... na microscopia de campo aberto... para se observar a emissão de fluorescência numa molécula isolada. | Open Subtitles | "كان طالب متخرج في الكيمياء من "هارفارد كان لديه فكرة ثورية وهي انه من الممكن اسخدام التنبيه الليزري مع مجهر الحقل الواسع |
mas, na nossa época, a época das redes sociais, isso está a sofrer uma mudança revolucionária. | TED | لكن في وقتنا الحاضر، زمن شبكات التواصل الاجتماعي، وهو يمر بتغييرات ثورية. |
E, General, creio que a equação que o Coronel O'Neill escreveu é uma fórmula revolucionária para calcular a distância entre corpos planetários. | Open Subtitles | أعتقد أن المعادلة التى كتبها الكولونيل أونيل هى معادلة ثورية لحساب المسافات بين الكواكب |
Nat King Cole, Stardust, era uma técnica revolucionária, percebes? | Open Subtitles | نات كينج كول , ستاردست اشياء ثورية نوعا ما, انت تعلم؟ |
Registado com uma nova tecnologia de escrita, revolucionária: | Open Subtitles | سُجِّلَ بإستخدام تقنية كتابة جديدة ثورية: |
A minha equipa vai fazer coisas que são revolucionárias, Pam. | Open Subtitles | وذلك لأن رجالي سيقومون بإجراء تعديلات عليها مما سيجعلها بأن تكون ثورية |
contou-lhe um monte de tretas revolucionárias. | Open Subtitles | لقد غذيتها بسخافات ثورية |
- Harold, as ideias são revolucionárias, certo? | Open Subtitles | هارولد) ، تُعد الأفكار التي يمتلكها أفكاراً ثورية ، أليس كذلك ؟ |
revolucionárias! | Open Subtitles | ثورية يا (بام)! |
Há um ano atrás, estava quase descobrindo ... o primeiro processo magnético de desalinização... tão revolucionário que era capaz de remover o sal... de aproximadamente 500 milhões de litros de agua do mar por dia. | Open Subtitles | منذ سنة مضت,كنت علي وشك إنجاز أول عملية تحلية مُمَغنطة ثورية لدرجة,أنها قادرة علي إزالة الملح |