Eu vim para me despedir e para te desejar sorte. | Open Subtitles | لقد جئت لكي أودعك و أتمنى لك حظا طيبا |
vim para comerem as carnes do Natal no meu peito, numa festa qualquer... | Open Subtitles | جئت لكي يتم تقديم لحوم عيد الميلاد على صدري في حفل ما |
vim para me desculpar. Não precisa de se desculpar. | Open Subtitles | جئت لكي أعتذر - لا داعي للإعتذار - |
vim para que me pudesses explicar, pessoalmente, por que é que no meio de uma guerra | Open Subtitles | لقد جئت لكي تفسر لي شخصيا لماذا... في وسط الحرب... |
Mas eu vim para saber de ti. | Open Subtitles | لكنني قد جئت لكي اسمع عن اخبارك |
vim para te levar de volta para casa. | Open Subtitles | جئت لكي أعيدك إلى المنزل |
Eu vim para levar-te para casa. | Open Subtitles | جئت لكي أوصلك للمنزل. |
Eu... eu vim para te conhecer, acho. | Open Subtitles | جئت لكي اعرفكِ , على ما أظن |
Novo dia, Alex. vim para beber e ser a líder da claque. | Open Subtitles | . انه يوم جديد، (أليكس) جئت لكي شرب وأكون مشجعة |
- vim para te levar embora. | Open Subtitles | -أنا جئت لكي آتي بكِ |
vim para... | Open Subtitles | لقد جئت لكي... |
Eu vim tirá-la de lá, mas também acabei aqui retido. | Open Subtitles | جئت لكي اخرجها من ثم اراني محاصراً ايضاً |
Eu vim ver-te porque é o meu dia de folga. | Open Subtitles | جئت لكي أراك بما أنّه يوم عطلتي |