E não temos nenhuma dúvida que a verdadeira razão da sua demissão, foi por ter tido acesso a revelações protegidas que levou à injusta demissão, por consequência. | Open Subtitles | وليس هناك أي شك في أن .. السبب الحقيقي وراء فصلها كان أنها قدمت بإفشاء معلومات محمية { LadyPop} و وفقاً لذلك فصلٌ جائر |
Não é justo. É a coisa mais injusta que já aconteceu nesta prisão. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا هذا اكثر شيء جائر حدث في هذا السجن |
O problema é que a ideia me parece humilhante e injusta. | Open Subtitles | المشكلة بأن الأمر يبدو مُهينًا و جائر |
Você me paga o café, me diz que encontrou uma maneira de limpar seu nome, libertá-lo depois de 30 anos por um encarceramento injusto? | Open Subtitles | الآن تشتري لي إفطارً وتخبرني أنك وجدت طريقة لتبرئة إسمه وتخلصه من حكم جائر بعد 30 سنة |
Não acha que isso é um bocado injusto? | Open Subtitles | ألاّ تظنّين أنّ هذا جائر نوعاً ما؟ |
- Não acha meio injusto? | Open Subtitles | ألاّ تظنّين أنّ هذا جائر نوعاً ما؟ |
Lembro-me que tivemos uma discussão que durou um dia inteiro sobre se deveríamos escrever "injusto" ou "desleal" num cartaz. | Open Subtitles | أتذّكر أنّنا خُضنا شجارَ صراخٍ طوال النهار حول لافتات "جائر" أم "ظالم". |