"جافه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • seco
        
    • seca
        
    • secas
        
    • secos
        
    Estes são ossos de pássaro, e a coloração no ornamento parece sangue seco. Open Subtitles هذه عظام طيور وألوان التزين تبدو كدماء جافه
    Sangue seco no tronco. Whoa. Tem muito sangue seco no tronco. Open Subtitles دماء جافه على جذع الشجرة إجعليه الكثير من الدماء الجافة على جذع الشجرة
    Bem, sim, o Buena Esperanza Pass. Essa área está seca há anos. Open Subtitles حسنا , نعم نعرف لقد كانت هذه المنطقه جافه منذ سنوات
    Tão pequena e seca... com pulsos pequenos. Open Subtitles يداك كانت صغيره وصلبه و جافه ومعصمانك كانوا نحيلين جدا
    As amostras da ferida de raspão do cúbito... contêm cimento, vestígios de algas secas... e fezes de falcão peregrino. Open Subtitles مرحبا. العينات من الضربه العابره في الزند تحتوي على خرسانه مكدسه, آثار وطحالب جافه,
    Os seus lábios são gretados e secos como a terra do deserto? Open Subtitles هل شفتيها حاره و جافه كرمال الصحراء ؟
    Fui ver na entrada e estava seco por baixo do carro, por isso não saiu dali o dia todo. Open Subtitles وكانت الارض جافه تحت السياره أذآ هي لم تتحرك طوال اليوم
    Quer dizer, é fixe. É seco. O ar é fresco. Open Subtitles أقصد بأنها جميله , جافه وهوائها نضر
    Uma amiga minha, ela apanhou este voo, e ela disse-me que era tão longo e tão seco, que ficou com a pele da cara toda rachada. Open Subtitles صديقة لي ذهبت في هذه الرحله من قبل تقول أنها كانت طويله جداً و جافه جداً لدرجة أن وجهها أصبح مفتوح تقريباً من كثرة التشققات
    ...enquanto me ia asfixiando no meu muco seco. Open Subtitles بينما اختنق بكحه جافه
    seco e frio, como de costume. Open Subtitles جافه وبارده كالعاده.
    Muito bem. seco e pronto. Open Subtitles هذا مثير للإعجاب جافه وجاهزه
    A Arábia é tão seca que nem um único rio corre permanentemente em todo este sub-continente. Open Subtitles شبه الجزيره العربيه جافه جدا لدرجة انه لايوجد نهر يتدفق بشكل دائم على شبه القاره
    Criaste. Está seca. Precisas de hidratante. Open Subtitles قمتي بعمل جيد بشرتك جافه,تحتاج لعض المرطب
    Quando se torna seca e dura, morre. Open Subtitles , ولكن عندما تصبح جافه وصلبه . تموت
    Há lenha seca atrás dos estábulos. Open Subtitles توجد أخشاب جافه وراء الإسطبلات
    Vocês rapazes vão buscar alguma lenha seca. Open Subtitles الان ابحثوا عن اخشاب جافه.
    Poeira de policarbonato e resina são usadas em eventos desportivos por atletas, a tentar manter as mãos secas do suor. Open Subtitles غبار البولى كربون و الصنوبر غالبامايستخدم في المناسبات الرياضية من قبل الرياضيين في محاولة للحفاظ على أيديهم جافه من العرق.
    Agarra-te bem a ele, e as tuas mãos permanecerão secas. Open Subtitles امسك به بإحكام وسيبقى يداكَ جافه
    - Tão secas... Open Subtitles - جافه جداً.
    Esses ossos, esses ossos Esses ossos secos Open Subtitles كلا يا دكتور عظام, عظام, عظام جافه
    E os outros casacos estão secos. Open Subtitles ومعاطف الباقيين جافه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more