Fazendo o possível para evitar a guerra, foi isso que Gaviria conseguiu. | Open Subtitles | في بذل قصارى جهدة في تجنّب الحرب هذا بالضبط ما حصل عليه جافيريا |
Gaviria não quer que os gringos saibam que está disposto a negociar consigo. | Open Subtitles | جافيريا لا يريد للأجنبي أنْ يعرف إنهُ على استعداد للتفاوض معك |
Como sabe, venho em nome do presidente César Gaviria e do governo colombiano. | Open Subtitles | كما تعلم لقد أتيت نيابة عن الرئيس جافيريا وَ الحكومة الكولومبية |
Pablo Escobar Gaviria. Como vai? - Leão. | Open Subtitles | بابلو إسكوبار جافيريا كيف حالك ؟ |
O meu gestor de campanha, o Dr. Gaviria, não quer que eu meta os pés pelas mãos. | Open Subtitles | المسؤول عن حملتي الإنتخابية الدكتور (جافيريا) لا يريد مني أن أتدخل في هذا الموضوع الآن |
Talvez possamos convencer o presidente Gaviria a fazer a mesma coisa. Certo? | Open Subtitles | (ربما يمكننا إقناع الرئيس (جافيريا أن يفعل الأمر نفسه, صحيح ؟ |
- Ou o Gaviria está a tentar apanhar-me... ou o Carrillo não se importa um cú com as negociações. | Open Subtitles | -في وسط المفاوضات ؟ -إما أن يكون (جافيريا) يحاول القبض علي أو أنّ (كاريو) لا يبالي بالمفاوضات |
Se o Gaviria nos deixasse usar soldados americanos, teríamos apanhado o filho da puta em cinco minutos. | Open Subtitles | (إذا سمح لنا (جافيريا بإدخال الولايات المتحدة برًا سنقبض على ذلك اللعين في خمسة دقائق |
Presidente Gaviria, ele sabe o que o senhor está a fazer. | Open Subtitles | (يا فخامة الرئيس (جافيريا أنه يعلم جُّل ما تقوم به |
Não esqueça que graças ao Sr. Pablo Emilio Escobar Gaviria, a extradição foi abolida. | Open Subtitles | لا تنسى ذلك , الشكر للسيّد : بابلو إسكوبار جافيريا إميليو لكونه ألغى إتفاقية التسليم وهذا خدمك بشكل جيّد للغاية , أليس كذلك ؟ |
Pablo Escobar Gaviria. Muito prazer. | Open Subtitles | (بابلو إيميلو إسكوبار جافيريا) سعيدٌ بمقابلتك |
"Os Homens de Sempre" estão enganados se pensam que podem derrotar Pablo Emilio Escobar Gaviria! | Open Subtitles | السياسيون مخطئون إن ظنوا أن بإمكانهم هزيمة (بابلو إسكوبار جافيريا إميليو) |
Agora que sabia que Connie estava bem, eu podia concentrar-me em César Gaviria. | Open Subtitles | أصبحت مطمئنًا الآن بأن (كوني) بأمان (علي أن أُركز على (سيزار جافيريا |
Gaviria tinha apoiado a extradição dos traficantes para os EUA, e era do nosso interesse que ele se tornasse presidente. | Open Subtitles | قرر (جافيريا) تسليم مروجي المخدرات للولايات المتحدة. وكان من مصلحتنا أن يفوز بالرئاسة |
Sou Eduardo Sandoval, chefe da segurança do Dr. Gaviria. | Open Subtitles | أنا (إدواردو ساندوفال) رئيس (حرس الدكتور (جافيريا |
Espero que a nossa agência possa oferecer alguns recursos ao Sr. Gaviria e à sua campanha. | Open Subtitles | أنا آمل أن تستطيع وكالتنا تقديم بعض الموارد إلى السيد (جافيريا) وحملته الإنتخابية |
A vida de Gaviria estava em risco... a minha mulher estava com a fugitiva mais procurada da Colômbia e o meu parceiro estava em Cartagena. | Open Subtitles | كانت حياة (جافيريا) في خطر وزوجتي كانت برفقة أكثر الأشخاص المطلوبيين في كولومبيا وشريكي كان في قرطاجنة |
Nós queríamos o Gacha tanto quanto os traficantes queriam Gaviria. | Open Subtitles | (مثلما كُنَّا متلهفون للقبض على (غاشيا (كانوا أباطرة المخدرات يريدون قتل (جافيريا |
Acredito que o cartel de Medellín está a planear um ataque iminente contra Gaviria. | Open Subtitles | لدي سبب يجعلني أعتقد بأن منظمة ميدلين (تخطط لـ هجوم على (جافيريا |
Esse era o plano do Pablo, explodir Gaviria. | Open Subtitles | كـانت تلك خـطة (بـابلو) لتـفجير (جافيريا)! |