Aquele é o meu amigo Javi vindo do Porto Rico. | Open Subtitles | هذا صديقي جافي ةقد جاء مباشرة من بورتو ريكو |
Graças a Deus, Javi. O aluguer tem de ser pago na sexta. | Open Subtitles | شكرا لله – جافي فان الايجار يستحق يوم الجمعه |
Javi, vamos almoçar Depois de resolver isto. | Open Subtitles | جافي – سوف نذهب الى الغداء بعد أن نقوم بهذه المهمه |
Javi, Se alguém te mandar embora, Promete que me ligas. | Open Subtitles | جافي ، ان طلب منك ترك العمل أوعدني بأن تتصل بي |
Javi, acho que não podemos ir para Paris. | Open Subtitles | جافي لا اظن بان باستطاعتنا الذهاب الى باريس |
O Javi entornou uma cola nas calças e não pôde actuar-- | Open Subtitles | " جافي " سَكبَ الكوكا علي جميع ملابسه الداخلية وهو لا يَستطيعُ أَنْ يُؤدّي |
O que é que aconteceu no vestiário contigo e com o Javi? | Open Subtitles | ماذا حَدثَ في غرفةِ الملابس بينك و بين " جافي " ؟ |
Hey, Javi, o chefe Quer te ver no trailer. | Open Subtitles | جافي ، المدير يود مقابلتك فى مكتبه |
Está certo. Javi, não saias daqui, certo? | Open Subtitles | حسنا جافي – انتظر هنا هنا – حسنا ؟ |
Javi, Está tudo bem, Crido. Está tudo bem, vamos conseguir. | Open Subtitles | جافي – خيرا فعلت حبيبي سوف نكون بخير |
O David e Eu escolhemos-te, e vê, Sabes que o Javi vai concordar com agente. | Open Subtitles | ديفيد و أنا اخترناك و جافي سيكون معنا |
- Tá-se? - Hei, Marcus, Javi. | Open Subtitles | ما الأمر هاي " ماركوس" ، " جافي " |
Vais curtir com o Javi! | Open Subtitles | انتي يجب ان تفعليها مع " جافي " |
Javi, despacha-te. Tenho de ir. | Open Subtitles | جافي هيا علي الذهاب |
Não tens de quê. Onde está o Javi? | Open Subtitles | لا عليك , أين جافي ؟ |
Javi, tens alguma música contigo? | Open Subtitles | جافي هل لديك بعض منها ؟ |
Perto do quê, Javi? | Open Subtitles | قريبين من ماذا يا جافي ؟ |
Javi, Rico, temos de arranjar cadeiras. Toca a mexer. | Open Subtitles | (جافي) ، (ريكو) علينا البحث عن مزيد من الكراسي ، تحركوا |
- Javi, és tu? - Sim sou eu. | Open Subtitles | جافي – هل هذا أنت؟ |
Javi, Eu sei Deus ama-te. | Open Subtitles | جافي – أنا أعلم بأن الله يحبك |