Partia-se, estava fininho, tinha um aspeto seco e quebradiço. | TED | كان يتقطع، كان رقيقًا، ويبدو جافًا للغاية وهشًا. |
O frango ficou um bocado seco, e a alface parecia murcha. | Open Subtitles | الدجاج أصبح جافًا نوعًا ما و الخس يبدو أكثر ذبولاً |
Não tiro. Também não o vou suar. Isto vai manter-me o corpo seco. | Open Subtitles | أنا لن أتعرق فيه كذلك، هذه ستجعل جسدي جافًا. |
Trouxe as penas, mas o esterco não estava seco. | Open Subtitles | لقد أحضرت الريش لكن الروث لم يكن جافًا |
Caso o peru fique seco e precise de algo suculento. | Open Subtitles | في حالة كان الديك الرومي جافًا وأردتما التحدث عن شيئًا ممتعًا |
Quando olhamos para trás nas camadas destas rochas, encontramos épocas em que o clima era muito, muito seco na Terra, e conseguimos recuar muitas centenas de milhares de anos. | TED | وعندما ننظر في طبقات هذه الصخور، يمكننا أن نجد مرات عندما كان المناخ جافًا جدًا على الأرض، ويمكننا أن نعود مئات الآلاف من السنين. |
Quando o terreno é seco e plano, rasteja. | TED | إذا كان طريقهُ جافًا مُستويًا، سيزحف. |
Mantém-me o corpo seco. Absorve a humidade. | Open Subtitles | إنها تُبقي جسدي جافًا بتقليل الرطوبة. |
Para baixo fica mais seco. | Open Subtitles | يصير جافًا إذا كان مقلوبًا |
Está remanescente seco. | Open Subtitles | المكان ما زال جافًا |
Não está nada seco. | Open Subtitles | ليس جافًا لهذه الدرجة. |
- Preciso de área seca. - Eu seco. | Open Subtitles | أريد مجالًا جافًا - لك ذلك - |
-Parece um pouco seco. | Open Subtitles | -يبدو جافًا بعض الشيء . |