Quando estava sentada no chão com a sua mãe, o que lhe disse ela? | Open Subtitles | , عندما كنتِ جالسة على الأرض مع والدتكِ ما الذي قالته لكِ؟ |
Quando estava sentada no chão com a sua mãe, o que lhe disse ela? | Open Subtitles | , عندما كنتِ جالسة على الأرض مع والدتكِ ما الذي قالته لكِ؟ |
Agora o livro da Hepburn estava escrito em estilo de conversação, era como se ela estivesse sentada na outra ponta da mesa a contar-nos tudo. | TED | الآن كتاب هيبورن قد كتب بأسلوب حواري جدا، وكأنها كانت جالسة على طاولة تخبركم بكل هذا. |
Durante anos, esperei ali sentada... na cadeira de balanço. | Open Subtitles | لسنين طويلة ظللت أنتظرهم,وأنا جالسة... على الكرسي المتأرجح |
Vou só estar sentada em cima do meu cu, provavelmente, comer uma embalagem inteira de Haagen-Dazs. | Open Subtitles | في الحقيقة سوف أكون جالسة على مؤخرتي فقط من المحتمل أن آكل كل البطاطا من هاجين داز |
E a outra, estava sentada em cima de um animal com sete cabeças e dez cornos? | Open Subtitles | وهل كانت المرأة الأخرى جالسة على حيوان مع سبعة رؤوس وعشرة قرون؟ |
Eu ouvi a Doris, que estava sentada num sofá, a chorar. | Open Subtitles | ــ سمعت دوريس ــ دوريس ــ لقد كانت جالسة على الأريكة كانت تبكي ــ دوريس من؟ |
Amanhã vou aprender a fazer folhas de cálculo sentada numa bola de exercício. | Open Subtitles | لذا غدا سأتعلم كيف انشئ جداول بيانات عندما اكون جالسة على الكرة التمرينية |
Então porque estás sentada no chão a chorar por causa de uma espada? | Open Subtitles | إذن لما أنتِ جالسة على الأرض تندبين فوق السيف ؟ |
Não tens permissão para sentir esta pena por ti própria a menos que estejas sentada no banco de um bar. | Open Subtitles | لا يُسمح لكِ أن تشعري بهذا الاكتئاب ما لم تكوني جالسة على كرسي مشرب لحسن الحظّ أترحّل بملحقات مشرب |
Lembro-me de estar sentada no meu escritório antes de lhe ligar para o rancho. | Open Subtitles | أتذكر ذلك اليوم كنت جالسة على مكتبي، قبل أن اتصل بمزرعته |
Eu entrei no apartamento dela e ela estava sentada no chão... com a bebé nos braços e sabes o que ela me disse? | Open Subtitles | دخلت إلى شقتها، وكانت جالسة على الأرض والطفلة بين ذراعيها، وهل تعلمين ماذا قالت لي؟ |
Não, claro. Não vês que está sentada no seu cú. | Open Subtitles | ولماذا تفعل إذا كانت جالسة على مؤخرتها |
Então, peguei na minha merenda e dirigi-me a ela... e ela estava ali sentada na areia a fazer-se de difícil. | Open Subtitles | فالتقطت وجبة الأطفال التي تخصني ثم ذهبت إليها، وقد كانت جالسة على الرمال تتظاهر بالإنشغال في اللعب |
Eu, sentada na mesa da cozinha, comendo minhas batatas e ervilhas. | Open Subtitles | لو كنت سترسمين لوحة, كيف ستكون؟ انا جالسة على طاولة المطبخ اكل البطاطس والبزلاء |
Estava sentada na praia em frente à casa, e uma garotinha chamada June veio ver o que estava dentro do cesto. | Open Subtitles | كنت جالسة على الشاطئ أمام المنزل وفتاة صغيره تدعى جون جاءت لترى مابداخل السله |
Deve estar a ver a novela, sentada em cima do alarme. | Open Subtitles | من المحتمل انها تشاهد مسلسلاً, و هي جالسة على ذلك الشيء... |
Estás sentada em cima dum cobertor. | Open Subtitles | انت جالسة على بطانية |
Ela está sentada num trenó vermelho, junto a um abeto. | Open Subtitles | , لا أعرف , الخامسة , كانت جالسة على زلاجة حمراء في الثلج . . و كان هناك هذه الشجرة الضخمة |
A menos que seja Cate na sexta-feira, sentada num sofá, a acabar com um garrafa de Sauvignon Blanc. | Open Subtitles | إلا إذا كنت كايت يوم الجمعة جالسة على الكنبة تشرب قارورة عصير العنب المخمر |
Definitivamente. E percebes que estou sentada num kit de primeiros socorros para ver sobre o volante, não é? | Open Subtitles | بالتأكيد، وأنتِ تدرك أنى جالسة على حقيبة إسعاف أولية لأرى الطريق أمامى، صحيح؟ |
Estou sentada numa cadeira, contorcendo-me em agonia. | Open Subtitles | أنا جالسة على الكرسي، أكتب بألم |