"جالسة هناك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aí sentada
        
    • lá sentada
        
    • sentada ali
        
    • ali sentada
        
    • sentar lá
        
    • sentada lá
        
    • fiquei ali
        
    Mal te podes mexer. Estiveste aí sentada desde que cá cheguei. Open Subtitles أنتي لا تستطيعين الحراك لقد كنتي جالسة هناك منذ أن وصلت
    És como um grande prato de "Siiim!" aí sentada. Open Subtitles تبدين في قمة الإثارة و أنتِ جالسة هناك
    É que, estava lá sentada e só pensava em acabar a minha obra. Open Subtitles إنه فقط أنا جالسة هناك وكل ما يمكنني التفكير فيه هو أنني أردت إنهاء تلبيس الحائط
    Se foi amanhã estaria sentada ali. Open Subtitles لو كنا غدا فستكونين جالسة هناك
    Vi uma viúva com cinco a oito filhos ali sentada, a chorar, sem saber o que fazer. TED رأيت أرملة بصحبة خمسة أو ثمانية أطفال جالسة هناك تبكي ولا تعرف ما الذي يجب أن تفعله.
    Ela sentou-se ali. Ela queria sentar lá, mas estava lá outro casal. Open Subtitles لقد كانت جالسة هناك, كانت تريد الجلوس هناك ولكن كان هناك اثنان معهما تذكرة في ذلك المكان
    Estava sentada lá atrás. Não. Open Subtitles كانت جالسة هناك فقط, لا
    fiquei ali sentada e deixei-o morrer. Open Subtitles كنت جالسة هناك وأتركه يموت
    Estamos em casa, livre, mas continuas aí sentada, mais deprimida do que nunca. Open Subtitles نحن احرار في منزلنا لكنك ما زلت جالسة هناك مكتئبة اكثر من الماضي
    Fomos ao hospital e ela estava lá sentada, a olhar pela janela. Open Subtitles ذهبنا إلى المستشفى و كانت جالسة هناك تُحدّق عبر النافذة
    - Já a vi pela cidade. Ficou lá sentada o tempo todo. Open Subtitles شاهدتها بالبلدة من قبل لقد ظلت جالسة هناك طيلة الوقت
    Atendeu umas quantas chamadas e eu fiquei lá sentada à espera que ele se calasse. Open Subtitles لقد قام باجراء بعض المكالمات وانا كنت جالسة هناك انتظره يصمت
    Olha ali a doente com leucemia do Sr. Milha Extra, sentada ali, sozinha. Open Subtitles انظر إلى مريضة ابيضاض الدم "للسيد "الميل الإضافي جالسة هناك وحدها
    E não o consigo explicar mas sentada ali sob as estrelas senti-me em paz pela primeira vez em muitos dias. Open Subtitles ... ولا أستطيع تفسير ذلك .. لكن و أنا جالسة هناك تحت النجوم شعرت بالسلام لأول مرة من أيام
    Ela está sentada ali. Open Subtitles إنها جالسة هناك.
    Uma noite, eu estava ali sentada, e tive uma sensação assustadora, uma certa sensação de estar a ser vigiada. TED و في إحدى الليالي كنت جالسة هناك و شعرت بهذا الشعور المخيف حقاً، شعور كأنك مراقب.
    Ficou completamente estripado, deixando uma carcaça vazia ali sentada, nos estofos de pele de girafa. Open Subtitles لقد تناثرت أشلائه بالكامل تاركةً خلفه قشرة فارغة جالسة هناك على المقعد ذو لون الزرافة
    Olho para a minha família ali sentada e percebo... aquilo por que os fiz passar. Open Subtitles أنظر إلى عائلتي جالسة هناك وأدرك الذي عرضتهم له
    Achas que Abbadon se vai só sentar lá enquanto esses demónios se recusarem a escolher um lado? Open Subtitles تعتقد بأن (ابادون) جالسة هناك فحسب بينما هؤلاء الشياطين الحمقى يرفضون إختيار جانبها ؟
    A tua mulher está sentada lá fora. Open Subtitles زوجتك اللعينة جالسة هناك
    - Eu apenas fiquei ali. Open Subtitles -كنت فقط جالسة هناك .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more