"جامعته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • universidade
        
    O economista comportamental George Lowenstein pediu a estudantes da sua universidade que imaginassem ser beijados por uma celebridade TED عالم السلوك الاقتصادي جورج لوفينستين سأل طلابا في جامعته أن يتخيلوا الحصول على قبلة حارة من أحد المشاهير، أيّا كان.
    O meu filho regressa de uma universidade da Costa Este e eu fico horrorizado quando vejo que ele é um marrão. Open Subtitles ابني سيعود من جامعته الفاخرة ، وأخشى أن أصبح دافور
    O meu pai morreu dentro da casa de banho da universidade quando eu era pequeno. Open Subtitles أبّي مات في حمّام جامعته عندما كنت فى 11. كان عنده تمدد أوعية دموية هائل.
    Wegner tinha-se deparado com um artigo intrigante nas pilhas de livros da biblioteca da universidade dele. Open Subtitles وقع فيجنر على ورقة خادعة في الأكوام في مكتبة جامعته.
    Ele teve que deixar a universidade, os seus amigos... levou um ano a recandidatar-se. Open Subtitles تعلمين كان عليه أن يترك جامعته .. أصدقاءه
    Após dois anos sem uma vitória a nível nacional, temos de perguntar se os Buckeyes cometeram um erro ao trazer Snyder para treinar na sua antiga universidade. Open Subtitles بعد عامين دون فوز الوطني، كنت قد عجب فلدي اذا قدم بوكس ​​خطأ وبذلك سنايدر يعود إلى مدرب في جامعته القديمة.
    Por correspondência. Eu vi os diplomas. Dois "n" em "universidade". Open Subtitles حصل عليها بالمراسلة، لقد رأيت شهادته يوجد حرفا "ن" في اسم جامعته
    Benefícios da universidade e da Marinha. Open Subtitles مستحقات الوفاة من جامعته و من البحرية.
    Isto pode custar-lhe a universidade, o futuro. Open Subtitles هذا قد يكلفه جامعته أو مستقبله.
    - Economizei 40 mil dólares para a universidade dele, e ele não precisa de usar tudo. Open Subtitles ماذا إذاً؟ لقد ادخرت 40 ألف دولار من أجل جامعته - وليس بحاجة إلى استعمالها كلها
    Que estava zangado com o presidente da universidade. Open Subtitles والذي كان غاضباً من رئيس جامعته
    Desde que acabe a universidade. Open Subtitles ـ في حال أنهى جامعته ـ حسناً
    (Aplausos) Falei com ele pelo Skype outro dia. Ele estava numa nova universidade, na Flórida, a fazer o doutoramento em saúde pública. Orgulhosamente, contou-me como conseguira angariar fundos suficientes do público americano para instalar uma clínica de saúde na sua aldeia, lá na terra. TED (تصفيق) تحدثت معه عبر (السكايب) ذات يوم وكان موجوداً في جامعته الجديدة في فلوريدا يسعى للحصول على شهادة الدكتوراه في الصحة العامة، وأخبرني بكل فخر كيف تمكّن من جمع تمويل كاف من العامة في أميريكا ليؤسس عيادة في قريته هناك في وطنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more