Que é difícil equiparar a uma mãe que é professora universitária. | Open Subtitles | أنه من الصعب السير على خطى أمّ تعمل أستاذة جامعية |
E almocei com ela ontem, visto ela ser uma estudante universitária, a estudar dança, aqui, em Long Beach. E ela está sair-se lindamente. | TED | وتناولت الغداء معها بالأمس, لأنها طالبة جامعية تدرس الرقص هنا في لونغ بيتش. وهي تتقدم بشكل مذهل |
estudante universitária, muito querida, boa tipa, formada em literatura inglesa. | Open Subtitles | طالبة جامعية,محبوبة متفوقة,متخصصة بالأدب الانكليزي |
A universidade de Haifa oferece um programa de graduação formal em palhaço clínico. | TED | تٌقدم جامعة حيفا برنامجًا رسميًا للحصول على درجة جامعية في عمل المهرج الطبي. |
Parece horrível, como na universidade, quando não gostavam de estatística. | TED | انها تبدو مبعثرة .. كما لو انها محاضرة جامعية عندما لم نكن نحب الاحصاء حينها |
Para mim é estranho ir a uma festa da faculdade. | Open Subtitles | أنه مخيف بالنسبة لي أن أذهب إلى حفلة جامعية |
Se alguém recebe um diploma universitário, as suas receitas de toda a vida aumentam incrivelmente, mais de 700 000 dólares. | TED | فلو حصل أحدهم على شهادة جامعية ، فإن حصيلة أجور عمرهم سوف تزيد بقدر كبير جداً، لتفوق 700 ألف دولار. |
Pelo que eu vi, não precisas de faculdade para começar o teu próprio negócio. | Open Subtitles | من خلال ما شاهدته أنتِ لم تحتاجي لشهادة جامعية لتبدئي عملكِ الخاص ، صحيح ؟ |
Vi isso em primeira mão, quando eu era professora universitária. | TED | شاهدت بنفسي هذا عندما كنت أستاذة جامعية. |
Tornei-me uma atleta universitária. Tornei-me uma atleta Olímpica. | TED | لقد غدوت رياضية جامعية .. ومن ثم رياضية اولومبية |
A vítima era Kayla Jefferson, 19 anos, estudante universitária. | Open Subtitles | الضحية هي,كايلا جيفرسون عمرها 19 عاما طالبة جامعية محلية |
Uma estudante universitária. Sexy. Ela vendia-se? | Open Subtitles | طالبة جامعية مثيرة أنها تعرض نفسها مقابل المال في بعض الأوقات ؟ |
Nova Iorque, terceira onda de feministas, formadas na universidade. Solteiras e fingindo serem felizes. | Open Subtitles | فتاة جامعية معاصرة, وحيدة تتظاهر بالرضى عن نفسها |
E finalmente, esta noite, um video amador do que só podemos assumir seja uma praxe de universidade que correu mal. | Open Subtitles | اخيرا هذه الليلة ,شريط فيديو للهواة يبين ما يمكن ان نفترض بانه مزحة جامعية سارت بشكل خاطئ |
Por mais divertido que isso soe, tenho montes de trabalho da faculdade para pôr em dia, por isso, vou estar na biblioteca toda a noite. | Open Subtitles | على قدر مايبدو هذا مسلياً، إلا أنه هنالك فروض جامعية عديدة عليَّ أن أقوم بتحضيرها، لذا سأكون في المكتبة طوال الليل |
um diploma da faculdade de jornalismo e uma licença. | Open Subtitles | شهادة جامعية في الصحافة، ورخصة لممارسة المهنة |
Eu queria ter um diploma universitário como ela, por isso afrontei o meu pai e os meus parentes para ir para a faculdade, e consegui. | TED | أردت الحصول على درجة جامعية مثلها، لذا حاربت مع والدي وأقربائي لكى يتم إرسالى إلي الجامعة، ونجح هذا. |
Será reduzido ao tamanho de uma rádio de faculdade. | Open Subtitles | سيصبح عدد مشاهدينا بقدر عدد مستمعي محطة إذاعة جامعية |
Mais tarde, a criança que vive na pobreza tem uma probabilidade cinco vezes maior de abandonar o ensino secundário, e, se terminar o secundário, será menos provável que tire um curso superior. | TED | لاحقاً، ستعيش تلك الطفلة في حالة فقر مرجحة أكثر بخمس مرات لتتخلى عن دراستها الثانوية، وفي حال تخرجت من الثانوية، سيكون من غير المحتمل أن تحصل على شهادة جامعية. |
Fiz uma licenciatura de quatro anos por correspondência em Línguas e Culturas Antigas porque pensei que talvez... talvez pudesse quebrar a maldição. | Open Subtitles | أربـع سنوات حصلت فيها على درجة جامعية من خلال الدراسة بالمراسلة في الثقافات القديمة واللغات |
Tem uma bolsa em ciências forenses, seis anos na polícia, formação em psicologia. | Open Subtitles | إن لديكِ زمالة جامعية بالطب الشرعي، وخبرة ست سنوات بمجال فرض القانون، ودرجة جامعية بعلم النفس، ودكتوراة بعلم الإجرام. |
Ela é uma vice-presidente licenciada de uma firma de corretagem. | Open Subtitles | انها خريجة جامعية بمنصب نائب رئيس فى مكتب سمسرة |