"جايا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Gaia
        
    • Jaya
        
    • Gaya
        
    • Gaea
        
    • Gayanos
        
    Um phantom deve ter-se transformado no 8º espirito quando tocou numa nova vida nascida da nossa Gaia. Open Subtitles لابد أن طيفاً قد تحول إلى الروح الثامنة.. عندما لمس حياة جديدة ولدت من "جايا"
    Gaia é a rede orgânica que administra o Olimpo. Open Subtitles جايا هي التي تسمح بنمو الشبكة والتحكم في كامل اولمبيس
    Nós temos de ter certeza que a Jaya encontra esse Sr. Balraj de Londres antes de qualquer outra. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَتأكّدَ إجتماعاتَ جايا هذا السّيدِ بالاراج مِنْ لندن قبل أي شخص آخر.
    Darcy, porque não convidas uma das encantadoras irmãs da Jaya para dançar também? Open Subtitles دارسي، التي لا تَسْألُ أحد أخواتِ جايا الرائعات للرَقْص أيضاً؟
    Ok rapazes hoje vamos mostrar a Gaya o que valemos. Open Subtitles حسنا يارجال ، اليوم سُنري جايا مالذي نستطيع فعله
    Nós juramos por Gaya Nossa Pátria sempre livre. Open Subtitles نقسم بإخلاص إلي جايا أرض أجدادنا الرائعة
    Durante muitas horas discutimos... os prós e os contras deste método com Gaia. Open Subtitles فلقد أخذ مني هذا القرار الكثير من الوقت فلقد تناقشنا مع جايا لوقت طويل
    Gaia ordenou a restauração... das funções reprodutoras dos Bioróides. Open Subtitles جايا ترغب للبيورياد الحياة و حصولهم علي القدرة الإنتاجية
    Gaia fez uma previsão correcta... dizendo que a raça humana está condenada a destruir-se a ela mesma e ao mundo dentro de três gerações. Open Subtitles طبقا الي تنبؤات جايا , الجنس البشري سوف يَتَدمر بالارض في غضون ثلاثة أجيال
    Gaia foi construída para devolver uma decisão justa e precisa. Open Subtitles و لكي يُأخذ القرار الصواب و العادل تم إنتاج جايا
    Gaia herdou a vontade da tua mãe. Open Subtitles لقد مارست جايا وظيفتها بالطريقة التي صُمِمَت من أجلها بواسطة الدكتورة جوليان
    Mr Balraj, não tenho a certeza se será apropriado deixar a Jaya ir sozinha. Open Subtitles السّيد بالاراج، لَستُ متأكّدَ إذا هو سَيَكُونُ ملائمَ لتَرْك جايا يَطْلعُ على ملكِها.
    Ele nunca mais escreveu ou telefonou á Jaya desde que esteve na India. Open Subtitles هو مَا كَتبَ أَو دَعا جايا مُنذُ أن الهند.
    - Se a a Jaya for viver para Inglaterra Nós podemos ir visitá-la em qualquer altura. Open Subtitles - إذا جايا ذَهبَ للعَيْش في المملكة المتحدةِ، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَزُورَها أيّ وقت.
    Claro, eu adoraria ir com a Jaya. Open Subtitles متأكّد، أنا أَحبُّ المَجيء مَع جايا.
    Esta é a oportunidade da Jaya de ganhá-lo de uma vez por todas. Open Subtitles هذه فرصةُ جايا لرِبْحه بشكل نهائي.
    É uma pergunta simples. Acredita que Gaya existe? Open Subtitles انه سؤال بسيط جداً هل تعتقد بأن جايا موجوة ؟
    Aquele túnel por onde viemos tem que estar ligado a Gaya. Open Subtitles هذا النفق يجب أن يكون له نقطة وصل بينه وبين جايا
    Tem que te lembrar que em Gaya eu sou um grande heroi? Open Subtitles هل ذكرت من قبل أني أنا بطل جايا الخارق ؟
    Porque quero voltar para uma Gaya livre de Snurks? Open Subtitles هل لأني أريد العودة جدداً إلي جايا ؟
    Hermes, Afrodite, Gaea, Selene, Ares, Zeus e Cronus. Open Subtitles نعم هيرميس ، أفرودايت جايا ، سيلين أيرز ، زيوس و كرونس
    Há poucas horas polícia foi chamada ao zoo aonde foram visto 25 a 30 Gayanos a olharem para os elefantes. Open Subtitles منذ بضعه ساعات أطلقت الشرطة تقريرا أنه من المحتمل إختفاء 25 من جايا و 30 من السناركز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more