Se lerem livros de pessoas que escalam montanhas, montanhas difíceis, acham que esses livros estão cheios de momentos de alegria e felicidade? | TED | إذا قرأت كتباً عن أشخاص تسلّقوا جبالاً ، جبالاً صعبة ، هل تعتقد أنّ هذه الكتب مليئة بلحظات البهجة و السعادة ؟ |
As empresas de hoje em dia colecionam montanhas de dados. A primeira coisa que podem fazer é doar esses dados. | TED | الشركات اليوم، يجمعون جبالاً من البيانات، لذا أول ما يمكنهم فعله هو التبرع بتلك البيانات. |
Estas são as neves de ontem, montanhas de gelo e rocha à deriva, os restos preservados do nascimento do sistema solar. | Open Subtitles | هذه هي ثلوج العام الماضي تجرف جبالاً من الجليد والصخور بقايا لعملية توليد النظام الشمسي |
Mas eu subi montanhas, atravessei o rio Estou a chegar lá | Open Subtitles | ولكني تسلقت جبالاً وعبرت أنهاراً |
Quando ela me apareceu, parecia que ela teve que mover montanhas para o conseguir. | Open Subtitles | عندما أتت إليّ، بدا الأمر لي... كما لو أنها حركت جبالاً لأجل ذلك. |
Embora não possa afirmar que estávamos a explorar, no genuíno e edwardiano sentido da palavra — não estávamos a dar nomes a montanhas nem a mapear vales inexplorados — acho que estávamos a pisar território inexplorado no sentido humano. | TED | بما أنني لا يمكن أن أدعي أننا كنا نستكشف بالمعنى الحقيقي للكلمة -- لم نسعي لأن نسمي جبالاً أو نخطط ودياناً غير مخططة -- أظن اننا كنا نتجه نحو منطقة مجهولة بالمعنى التام |
Aquilo não são montanhas. | Open Subtitles | تلك ليست جبالاً |