"جبال من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • montanhas de
        
    • montes de
        
    • uma montanha de
        
    Nós criamos montanhas de desperdício. TED صنعنا إذا جبال من النفايات. وهم يقومون بعمل جيد جدا
    montanhas de mágoas que não podem ser removidas e, de uma forma ou de outra, todos nos ajoelharemos perante elas. TED هنالك جبال من الحزن لن تتحرك, وبطريقة أو بأخرى, سنركع جميعا هناك.
    "montanhas de ouro e prata amontoavam-se do chão ao tecto. Open Subtitles جبال من ذهبٍ و فضة , كانت مكدسة من الأرضية إلى السقف
    Tinham montes e montes de tachos e panelas e não sabiam o que fazer com eles. Open Subtitles فقد تمكنت الحمله من جمع جبال من الأوعيه المعدنيه و كانوا يجهلون ماذا يفعلون بكل هذا الكم الهائل
    No paraíso canino há montes de ossos... e não se consegue dar a volta sem cheirar o rabo dos outros. Open Subtitles في جنة الكلاب هناك جبال من العظام، ولا يمكنك أن تلتفت، دون أن تشمّ عقب كلب آخر.
    Passava o dia todo a entregar uma montanha de cartas, uma de cada vez. Open Subtitles لقد أمضى كل اليوم بإيصال جبال من الرسائل واحدة في كل مرة
    E no entanto... montanhas de ouro mudaram de mãos porque assim o escolhi. Open Subtitles ‫ومع ذلك يتم تبادل ‫جبال من الذهب لأنني اخترت هذا
    O modo de pensar apoloniano gera montanhas de desperdício. TED عقلية أبولونين تخلق جبال من النفايات.
    Enquanto falámos destes horrores, para compreender o que havíamos visto, un inferno de montanhas de cadáveres... de gente a morrer, a vomitar... de filas intermináveis em frente às enfermerias... Open Subtitles كما تحدثت سابقا عن هذه الفضائع... لنفهم حجم الفضائع التي رأيناها... جبال من الجثث...
    Nem rios de sangue, nem montanhas de cadáveres, irão deter-nos. Open Subtitles أنهار من الدماء في جبال من الجثث لن تقف في طريقنا ...
    A graficacia permite-nos aproveitar o nosso processamento gráfico incorporado para processar montanhas de informações e encontrar as veias de ouro escondidas no interior. TED (الجرافيكاسي) تمكّننا من تسخير المعالج المدمج لدينا لمعالجة جبال من البيانات والعثور على عروق الذهب التي تختبئ داخلها.
    E cá estavam montanhas de pato. Open Subtitles لكن كانت هناك... جبال من البط...
    E cá estavam montanhas de pato. Open Subtitles لكن كانت هناك... جبال من البط...
    montanhas de fogo? Open Subtitles جبال من النار؟
    Então estava a contar ao Ronnie sobre a proposta de trabalho do Árabe, que é realmente um homem de negócios bem sucedido e ele chama-me de irmão e literalmente tem montes de dinheiro. Open Subtitles كنت اتحدث مع توني عن عرض العمل هذا عن ذلك العربي انه رجل اعمال حقيقي ثري جدا و يعتبرني اخ له و حرفيا يملك جبال من المال
    Que há montes de... comida caseira no teu frigorifico. Open Subtitles هُناك جبال من... الطناجر الغير مأكولة في ثلاجتك.
    O guarda-noturno apanhara um empregado que estava a roubar meias. Era uma fábrica de meias, e ele levara o camião para o cais das cargas e estava a carregá-lo à pazada com montes de meias. TED كان قد امسك الحارس الليلي بموظف يقوم بسرقة الجوارب – كان مصنعا للجوارب ,وكان ببساطة يملك احتياطيا في شاحنة التحميل وكان التجريف في جبال من الجوارب.
    Montes e montes de neve. Open Subtitles جبال و جبال من الثلج
    Conseguimos uma montanha de dados sem tratamento. Open Subtitles لقد حصلنا على جبال من البيانات المجهولة الأمر لا يستحق المحاولة
    Sabias que sempre sonhei tirar uma foto com uma montanha de dinheiro? Open Subtitles ان تـُلتقط صورة لي بجانب جبال من المال المسترجع ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more