Apercebi-me que desistir foi a atitude mais cobarde a ser feita. | Open Subtitles | أنا آسف, لقد تيقنتُ أن الإنسحاب هو خطوة جبانة للهروب |
És tão cobarde, aposto que vais sorrir. | Open Subtitles | أنتِ جبانة. أراهن أنكِ على وشك الابتسام. |
Aprender a não ser cobarde como tu que desiste facilmente. | Open Subtitles | لا، لتتعلّم أن تكون جبانة مثلكِ، تستسلم بسهولة. |
Bem, eu definitivamente não poderia por seu nome como "covarde", poderia? | Open Subtitles | حسنا ، فلم أكن أقدر على تسجيلك تحت اسم جبانة أيمكنني الآن؟ |
Podia ter ido de avião para Paris, mas o medo é muito. | Open Subtitles | كان بإمكاني السفر بالطائرة إلى باريس لكنني جبانة |
Se as estás a ouvir, quer dizer que és muito medrosa para saires com o Peter sendo assim, significa que és uma perdedora. | Open Subtitles | لأنه لو فعلتى هذا فيعنى انكى كنتى جبانة جداً لعدم تقربك من بيتر ويعنى ايضاً انكى خاسرة انت سيئة |
Não é apenas uma rejeitada, mas uma cobarde rejeitada a tentar esconder a sua rejeição de alguém. | Open Subtitles | مما يعني انكِ لست فقط منبوذة بل وايضاً جبانة وتحاولين ان تُخفين نبذُكِ من شخص ما |
A mãe teria vergonha de ter criado uma cobarde. | Open Subtitles | أمي كانت لتكون خجلة إذا ما علمت أنها ربت جبانة |
É mais fácil porque eu sou uma cobarde e não consegui aguentar a dor. | Open Subtitles | إنه أسهل لأنني جبانة ولأنني لم أستطع تحمّل الألم، |
Eu disse para mim mesma que foi para sua protecção, mas eu só estava a ser uma cobarde. | Open Subtitles | أقنعت نفسي أن السبب هو لحمايتك لكن الحقيقة أنني كنت جبانة فحسب |
Eu acho que eu sou um pouco cobarde actualmente, quando se trata de questões de vida e morte. | Open Subtitles | أعتقد أني في الواقع جبانة بعض الشيء حينما يتعلق الأمر بمواقف الحياة والموت |
E em vez de ter a coragem de ir de igual para igual como um guerreiro digno para uma verdadeira batalha, ela tornou-se cobarde. | Open Subtitles | وبدلًا من امتلاك الجرأة لقبول التحدي مع محارب مؤهل لمعركة حقيقية اتضح أنها جبانة |
Esta foi a primeira vez que achei que eras cobarde. | Open Subtitles | هذه هي المرة الأولى التي إعتقدت فيها أنكِ كنتِ جبانة |
- Posso ser cobarde, mas Ianques na Georgia! | Open Subtitles | -لكن كيف ترحلين يا عمة بتي ؟ -ربما أكون جبانة |
Não seja cobarde e escreva a história. | Open Subtitles | لا تكوني جبانة و أكتبي القصة بنفسك. |
Você poderia ter sido ótima. Mas é apenas uma covarde. | Open Subtitles | كان من الممكن أن تكوني جميلة، لكنّكِ جبانة فحسب! |
Mas não é o caso. Sou um covarde. | Open Subtitles | لكن في هذه الحالـة لا يجب أن تكوني جبانة |
Ao menos não tive medo de dizer a um tipo que ele é giro. | Open Subtitles | علي الأقل لم أكن جبانة لدرجة ألا أخبر شخص أنه لطيف |
Bem, então definitivamente não poderia registar-te como "Galinha medrosa", pois não? | Open Subtitles | حسنا ، فلم أكن أقدر على تسجيلك تحت اسم جبانة أيمكنني الآن؟ |
Tebaldo acha que os Montecchio não passam de cães cobardes e não lhes tem respeito nenhum, | TED | يظن تيبالت أن المنتمين لعائلة مونتاغيو ليسوا سوى مجموعة جبانة من الكلاب. ولهذا فهو لا يحترمهم. |
Já devia ter feito isto há dias, mas fui medricas. | Open Subtitles | كان يجب أن أتطوع منذ أيام لكنني كنتُ جبانة. |
Quem é o medroso agora? | Open Subtitles | قلتُ بأنك كنت جبانة حسناً, من الجبان الآن؟ |
Mas eu não quero acreditar que as suas acções sejam actos de cobardia, ou de irracionalidade. | Open Subtitles | لكنني لا أعتقد أن أفعالهم... كانت جبانة أو لاعقلانية. |