Entretanto, na montanha dos Macacos, os amigos do George estavam a dar em malucos com saudades do Rei da Selva. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، بالعودة إلى جبلِ القردِ أصدقاء جورج فقدوا صوابهم بإفتقادهم لملك الأدغال |
Agora deve ir para a montanha Wudan. | Open Subtitles | الآن أنتي يَجِبُ أَنْ تَذْهبيَ إلى جبلِ وادن. |
Fui repelido pelos Tokugawa na altura do ataque na montanha Kudo, há 10 anos atrás. | Open Subtitles | لقد طردت من قبل توكوغاوا لعشر سنوات منذ الهجوم في جبلِ كادو |
Paris dos Montes Ida lutará contra Damián de Argos. | Open Subtitles | باريس مِنْ جبلِ إدا سَتُحاربُ دامين مِنْ آرغوس. |
Paris dos Montes Ida lutará contra Hideo de Queronea. | Open Subtitles | باريس مِنْ جبلِ إدا... سَتحاربُ هيديوس مِنْ سيرونيا. |
O monge Zheng disse que estava nas montanhas Wudan. | Open Subtitles | الراهب زهنج قالَ أنك كُنْتَ في جبلِ وادن. |
um pedaço do paraíso, aninhado nas montanhas do Alasca. | Open Subtitles | مرحباً بكم في جبلِ الثورِ... شريحة السماءِ... عشعشَ في الشقِّ مِنْ بلادِ ألاسكا العالية. |
Não há segredos enquanto se sobe... uma montanha electrónica. | Open Subtitles | ليس هناك أسرار متى أنت تُهزهزُ فوق جبلِ إلكترونيِ. |
Quando o sol nasce na montanha dos Macacos, os seus temerosos habitantes enviam um tambor-grama, avisando o Rei da Selva de que se aproximavam intrusos. | Open Subtitles | عند بزوغ الشمس على جبلِ القردِ بعث سكانه المضطربون رسالة طارئة إلى جورج عبر الطبل يُحذّرُون ملكَ الغابةَ بأنّ دخلاء كَانوا قَريبون جداً |
Porque, meu amor não há montanha tão alta, | Open Subtitles | ' سبب، طفل رضيع! ! هناك لَيسَ لا مستوى جبلِ عالي بما فيه الكفاية! |
Não há montanha tão alta, Nem vale tão baixo | Open Subtitles | لا مستوى جبلِ عالي! ! لا مستوى وادي واطئَ! |
- Sim. Coronel Tom Rundell, Assuntos Públicos do Complexo da montanha Cheyenne. | Open Subtitles | العقيد تومرندل، قاعدة جبلِ شاين |
Permite-me que seja eu a guiar-te pelo caminho da montanha Kudo. | Open Subtitles | إسمحو لي بتوجيهكم لعبور جبلِ كودو |
O Hanjo enviou espiões para a montanha Kudo. | Open Subtitles | هانجو قد ارسل الجواسيس إلى جبلِ كودو |
O príncipe Héctor de Troya contra Paris dos Montes Ida! | Open Subtitles | الأمير هيكتر أمير تروي... ضدّ باريس مِنْ جبلِ ادا |
Paris, dos Montes Ida, lutará com Pres Biterio o comandante da guarda! | Open Subtitles | باريس مِنْ جبلِ إدا ضد بريس بايترين، قائد الحرسِ! |
Aproxime-se, Paris dos Montes Ida. | Open Subtitles | أنظر يا باريس مِنْ جبلِ إدا. |
Olhe, o pastor! O herói dos Montes Ida! | Open Subtitles | أيها، الراعي بطل جبلِ إدا! |
O ganhador é Paris de los Montes Ida! | Open Subtitles | الفائز باريس مِنْ جبلِ إدا! |
Gosto de montanhas de cómicos. | Open Subtitles | أَحْبُّ a مجلة جبلِ صور متحركة! |
Ele escala montanhas. | Open Subtitles | هو a متسلق جبلِ. |
Ele é canhoto e escala montanhas. | Open Subtitles | هو a متسلق جبلِ أعسرِ. |