Viste lá a Alice Bell? A desfilar como se tivesse uma testa de alabastro? | Open Subtitles | هل رأيت أليس بيل هناك,تستعرض مختالة كأنها حسناء لها جبين كالمرمر? |
E recebi aquela medalha por ter espetado uma peça de metal na testa de um rapaz. | Open Subtitles | وانا حصلت علي هذا الوسام لانني غرست 17 بوصة من الصلب في جبين غلام |
Descobri que a ponta da arma tinha de estar entre 90 e 120cm da testa de Kohler quando disparada. | Open Subtitles | وجدت ان فوهة المسدس كان عليها انت تكون على بعد 36 و48 إنش . من جبين كولر عندما أطلق النار |
Vocês não são anjos de misericórdia que vêm à terra limpar o suor de homens gratos. | Open Subtitles | أنتم لستن ملائكة رحمة تمسحون جبين أبطال حرب. |
O ângulo da mandíbula e a fronte do crânio indicam um homem. | Open Subtitles | إن زاوية الفك الأسفل و جبين الجمجمة تدل على أنهُ ذكر |
O meu acto é por justiça a 82 crianças cujas mortes não foram reconhecidas, mortes que são uma mancha, na alma desta Nação. | Open Subtitles | مقتلهم لم يُعترف به وقتلهم وصمة عار على جبين هذه الأمة |
Tem um nariz feio, a testa muito grande, quase não tem lábios. | Open Subtitles | لديها انف قبيح جبين كبير تقريباً بدون شفاه |
Lá estava eu, a segurar a testa da mulher, e precisei de espirrar. | Open Subtitles | و ها أنا أمسك جبين المرأة بين يدي و يجب أن أعطس |
Pequenos cumes na testa e bordas orbitais superiores afiadas indicam mulher. | Open Subtitles | WARREN: التلال جبين الصغيرة والحدود المدارية العليا حادة تشير الإناث. |
Óculos, olhos desconfiados, testa suada, e um horrível blusão amarelo. | Open Subtitles | يرتدي نظارات , عيون ماكرة , جبين متعرّق ومعطف أصفر بشع. |
Tu não tens uma testa, tens um testamento. | Open Subtitles | هذا ليس مجرد جبين إنه وجه بالكامل |
Voce não tem uma testa É tudo cabeça | Open Subtitles | انت لا تملك جبين. انت لديك خمس رؤوس |
Loira, testa nórdica, e lindos olhos mediterrânicos. | Open Subtitles | شقراء جبين شمالي وعيون متوسطية جميلة |
"Que testa tão distinta!" | Open Subtitles | ويا له من جبين جميل لديك |
Repara no sangue na testa da boneca. | Open Subtitles | أنظري للدم على جبين الدمية |
E que tal pormos logo "Penzoil" na testa do Simon? | Open Subtitles | لِمَ لا نضع ملصقاً دعائياً على جبين (سايمون)؟ |
Coloquei um pano úmido na testa de Madre Teresa durante uma epidemia de cólera. | Open Subtitles | وضعت منشفة باردة على جبين" الأمتريزا"... أثناء أصابتها بوباء الكوليرا. |
Eu vim cá, e encontrei uma racha no cimento do tamanho da testa da minha tia avó Betsy. | Open Subtitles | جئت إلى هنا. لأجد شقا في الإسمنت أكبر من جبين عمتي (بيتسي). |
Esta terra, que uma vez foi manchada com o sangue e as lágrimas de conflitos, foi purificada pelo suor do vosso trabalho. | Open Subtitles | هذه الأرض، التي لُوّثت ذات مرة بدماء ودموع الصراع قد تم تطهيرها بعرق جبين عملكم الطيب. |
Sem uma palavra, acariciou-lhe a fronte, tirou-lhe os piolhos do belo rosto magro. | Open Subtitles | ,دون البوح بكلمة واحدة داعبت جبين ابنتها التقطت قملاً من عليها لكنها ما زالت ذات وجه جميل |
O meu acto é por justiça a 82 crianças... cujas mortes não foram reconhecidas, mortes que são uma mancha, na alma desta nação. | Open Subtitles | هذا لجلب العدالة ل82 طفلاً... مقتلهم لم يُعترف به وقتلهم وصمة عار على جبين هذه الأمة. |