"جحيماً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • inferno
        
    • infernizar
        
    A vida era um inferno, mas estava prestes a tornar-se bastante pior. Open Subtitles كانت الحياة جحيماً لكنها أوشكت أن تصبح اسوأ من الجحيم بكثير
    Ele encontrá-la-ia, usá-la-ia, iria desencadear um inferno, com quase nenhum acelerador. Open Subtitles إنّه يجدها، ويستخدمها، ويُطلق جحيماً مع أيّ مواد مسرعة بالكاد.
    Provavelmente teria sido bastante desconfortável mas talvez não tivesse sido o inferno. TED على الأرجح كانت ستكون متعبة قليلاً، ولكن ربما لم تكن لتكون جحيماً.
    Uma palavra acerca desta humilhação, podia facilmente tornar a vida... na escola Warren G. Harding num total inferno. Open Subtitles إذ أن معرفة هذا الوضع المذل، قد تجعل الحياة في المدرسة جحيماً حقيقياً
    Para infernizar a minha vida e anunciar a sua chegada à sociedade. Open Subtitles حتى تجعل حياتي جحيماً حتى تعلن عن وصولها كواحده من الطبقه الغنيه
    Realmente, há alguma coisa de errado aqui. Este lugar devia estar um inferno. Open Subtitles خطب ما خاطئ جداً هنا هذا المكان يجب أن يكون جحيماً
    Entende, a Terra dos Kromaggs era um inferno... devastada com intermináveis guerras tribais. Open Subtitles إفهم. إن أرض الكروماج كانت جحيماً مليئة بعدد لانهائي من القبائل المتحاربة
    e todas aquelas brigas estão a tornar a tua vida um inferno. Open Subtitles و أن أولئك البلطجية يجعلون من حياتك جحيماً حياً
    Vamos fazer-te a vida num inferno o resto do semestre. Open Subtitles سنجعل حياتك جحيماً فيما تبقى من الفصل الدراسي.
    Ela fugia de si porque a senhora tornava a vida dela um inferno. Open Subtitles لقد كانت تهرب منك لأنك جعلت حياتها جحيماً
    Sei que este malandro rechonchudo Fez um inferno da minha vida Open Subtitles أعى أن هذا الوغد المُكتنز قد جعلَ من حياتى جحيماً مقيماً..
    Existem muitas maneiras diferentes de tornar a vida de uma pessoa num inferno. Open Subtitles هناك عدة طرق مختلفـة لجعل حياة الناس جحيماً
    O Cyrus só tinha de esperar pelo momento certo, premir o detonador e, antes de dizermos "abracadabra", inferno instantâneo. Open Subtitles لم يكن على سيرس سوى إنتظار اللحظة المناسبة ليضغط على المفجر وقبلها قد تقول مفاجأة ثم سترى جحيماً فورياً
    Os últimos dois anos foram um inferno para nós. Open Subtitles العامين الماضيين كانوا بمثابه جحيماً لنا
    Eu gostaria de dizer que tem sido divertido, mas honestamente tem sido um inferno. Open Subtitles أود أن أقول أن الأمر كان ممتعاً لكن بصراحة كان جحيماً
    Mas quando o vi gritando para o rádio, decidi fazer a vida dele um inferno quando chegássemos em casa. Open Subtitles ،ولكن عندما رأيته يفتح الراديو .. قرّرت أن أنتظر وأجعل حياته جحيماً عندما نعود إلى المنزل
    Eu tenho guardas amigos em Walpole. Eles vão fazer as vossas vidas um inferno. Open Subtitles لدي أصدقاء يعملون حراس في السجن سيحولون حياتكم جحيماً
    Creio que só existes para fazer a minha vida um inferno. Open Subtitles لقد إقتنعت بأنك ظهرت لي، لتجعل حياتي جحيماً.
    Foi um inferno para as esposas deles, mas com certeza abaixou o preço do milho. Open Subtitles لقد كان ذلك جحيماً على زوجاتهم لكن بالتأكيد ساعد ذلك في خفض أسعار الذرة
    Precisamos sair daqui... antes que os muros virem um inferno. Open Subtitles يجب أن نغادر هذا المكان , قبل أن تصبح جحيماً
    Estou dizendo, vamos te infernizar se não fizer. Open Subtitles -لأننا سنحيل حياتك جحيماً إن لم تفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more