"جدآ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Muito
        
    • demais
        
    • demasiado
        
    E estou Muito atrasado para o trabalho. - Obrigado, Olmeyer. Open Subtitles وانا متأخر على العمل جدآ شكرآ لك يا اولميير
    O rumo que Michael queria dar ao caso era Muito claro. Open Subtitles رؤية مايكل فى هذه القضية أن تنتهى وهى نظيفة جدآ
    E agora sou velho demais para o apreciar. Open Subtitles والأن أنا كبير جدآ بالسن للإستمتاع بذلك.
    É incrível como ele me acha nova demais para jogar. Open Subtitles لا أستطيع التصديق أنه يعتقد . أني صغيرة جدآ على المقامرة
    E já agora, vê se aprendes a controlar o teu Demónio ele é demasiado provocador. Open Subtitles عليك السيطرة على الجن الخاص بك لقد أصبح متوحش جدآ
    Não podemos deixar de a recordar, nem de amar, só porque é demasiado penoso. Open Subtitles لآ نستطيع إيقاف تذكرها أو حبهآ لأن هذا يؤلم جدآ
    Sr. Ferguson, se fosse a si, não me afastava Muito de casa. Open Subtitles السيد فيرجسون، لو كنت مكانك لن أذهب بعيدآ جدآ من البيت
    - Deve ser cerveja "light" (leve). - Pois, Muito "light". Open Subtitles من الممكن أن تكون بيرة خفيفة نعم خفيفة جدآ
    Judi, este homem é Muito bonito e parece gostar de mim. Open Subtitles جودي , هذا الشاب جدآ لطيف . ويبدو أنه مثلي.
    Eu era Muito bom, se é que o posso dizer. Open Subtitles كنت جميلا جدآ أذا كنتُ سأقول ذلك عن نفسي
    Acabamos de chegar de uma reunião breve e Muito dolorosa com o Primeiro Ministro. Open Subtitles اننا قادمين للتو من جلسه قصيره جدآ و قاسيه مع رئيس الوزراء بخصوص هذا الشأن
    Ter 13 anos é horrível. e sou nova demais para saber o que perco. Open Subtitles . كوني بعمر 13 يقهر . و أنا صغيرة جدآ لمعرفة مالذي يقهر
    Assalta-me ou casa comigo. Estou cansada demais para outra coisa. Open Subtitles أسرقنى أَو تزوجنى، شاكيس أنا مُتعبة جدآ لأى شىء آخر
    Kevin McHale e Robert Parish foram demais para os nossos rapazes, embora fosse o Dia de Todos os Santos... Open Subtitles كيفين ميكال وروبرت باريش كانوا قليلين جدآ بالنسبة لأولادنا فى تلك الليلة حتى إذا كان هذا يوم القديسين
    Foste longe demais. Havia três homens a bordo. Não precisavas de ter feito aquilo. Open Subtitles ذهبت بعيدآ جدآ لقد كان هناك ثلاثة على السطح
    És bom demais para tomar uma bebida comigo, é? Open Subtitles أنت جيد جدآ علي أنت تتناول مشروب معي، أليس كذلك؟ عندما بزغ الفجر،
    - É demasiado complicado para explicar. Open Subtitles هذه طريقه معقده جدآ لأشرح لك كل شيء الآن.
    Estava demasiado escuro para ver bem mas tenho a certeza de que era um lobo. Open Subtitles لقد كانت الرؤية حالكة جدآ لكني متأكد أنه , ذئب
    O Shakes não devia ter-te mandado. É demasiado arriscado. Open Subtitles شاكيس ما كان يجب أن يرسلك هذا خطر جدآ
    É demasiado estranho. Se o carro da minha mãe não tivesse avariado... Open Subtitles أنه مخيف جدآ لو أن سياره أمي لم تتوقف
    Talvez demasiado sensível. Open Subtitles . لربما عاطفيآ جدآ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more