"جداً أيضاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • também é
        
    • também muito
        
    • também estão muito
        
    Eu era muito bom no boxe, mas o meu filho também é. Open Subtitles أنا كُنْتُ جيّد جداً في الملاكمة، لكن ابني جيّد جداً أيضاً.
    mas rapidamente aprendi que, não só é extremamente difícil como também é muito perigoso. Isto porque os refugiados norte-coreanos são considerados TED لكنني سريعاً ما إكتشفتبأنه لم يكن صعباً وحسب بل وخطر جداً أيضاً بما أن اللاجئين من كوريا الشماليةيُعدون في الصين
    A ajuda humanitária também é fundamental. TED تقديم الدعم الإنساني أمر هام جداً أيضاً.
    E também há cosmologia, que está aqui em cima; muito grande, muito longe e também muito estranha. TED بعدها يأتي علم الكونيات، الذي هو هناك في الأعلى كبير جداً، بعيد جداً، وعجيب جداً أيضاً.
    E os olhos também estão muito inflamados. Open Subtitles -وعيناه مُلتهبة جداً أيضاً .
    Este grupo de caçadores não só é formidável, também é enorme. Open Subtitles هذه الجماعةِ مِنْ الصيّادين ليست فقط هائلة ولكن كبيرةُ جداً أيضاً
    Estás a dizer que o cinzeiro, que está aqui há mais de ano e meio, não só foi roubado como também é caríssimo? Open Subtitles اذاً انتِ تخبريني ان منفضة السجائر هذه الموجودة في شقتنا من أكثر من سنة ونصف ليست فقط مسروقة بل غالية جداً أيضاً
    Ou sim, como queiras. A Eames House também é fixe. Open Subtitles لا يهم، إيمز هاوس رائع جداً أيضاً
    A única escolha. também é um oximoro, já agora. Open Subtitles الخيار الوحيد، وغبي جداً أيضاً
    A camisa também é muito sexy. Open Subtitles إن قميصك مثير جداً أيضاً.
    Isso também é bom. Open Subtitles هذا جيد جداً أيضاً
    E... isso também é bom. Open Subtitles و هذا جيد جداً أيضاً
    Isso também é, bom, tu sabes. Open Subtitles هذا عظيم جداً أيضاً
    Ela também é pequenina. Open Subtitles هي صغيرة جداً أيضاً
    E também é um lindo menino! Open Subtitles إنه شاب صغير, لطيف جداً أيضاً
    Veja eu não só sou engraçado, mas também muito observante. Open Subtitles رايت لست مرح فقط، لكن ملتزمَ جداً أيضاً.
    Quer dizer, aparte de ter poderes, é também muito inteligente. Open Subtitles الذي يَعْني، ما عَدا إمتِلاك أولئك السلطات، هو ذكيُ جداً أيضاً.
    Às boas professoras que são também muito bonitas. Open Subtitles نخب المدرسات الذين هم جميلات جداً أيضاً
    E os olhos também estão muito inflamados. Open Subtitles -وعيناه مُلتهبة جداً أيضاً .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more