Perdeste o jeito, e ela é boa demais para ti. | Open Subtitles | إنك خارج التدريب وهي تبدو مثيرة جداً بالنسبة إليك |
Cuidado, não vá estar picante demais para ti. | Open Subtitles | الأفضل أن تأخذ حذرك ربما أنه حار جداً بالنسبة لك |
O meu casaco do Cairo é leve demais para este clima. | Open Subtitles | معطفي الذي أتيت به من القاهرة خفيف جداً بالنسبة لجو هنا. |
Quem me dera que tivessem escrito o teu livro há 10 anos, antes de ser tarde de mais para mim. | Open Subtitles | أَتمنّى فقط أن شخص ما كَتبَ كتابكَ منذ 10 سنين مضت أما أنا فقد تأخر جداً بالنسبة لي |
- É tarde de mais para me explicar? | Open Subtitles | هذا متأخر جداً بالنسبة ليّ لأشرح ذلك لي أنا ؟ |
Ele é bom demais para mim. Jogou brilhantemente. | Open Subtitles | انه بارع جداً بالنسبة إلي, لقد غلبني ببراعة |
Talvez 149 seja velho demais para ser cientista. | Open Subtitles | ربما سنّ الـ149 طاعنة جداً بالنسبة إلى العلماء. |
Porque o preço que estás a pedir é razoável demais para um tesouro tão grande. | Open Subtitles | بسبب السعر الذى طلبته معقول جداً بالنسبة لكنز كبير |
- Alto demais para pasta de dentes. | Open Subtitles | ما هي درجة تركيزه؟ إنها مرتفعة جداً بالنسبة لمعجون أسنان |
Este filme é caro demais para o financiarmos contigo como protagonista. | Open Subtitles | هذا الفيلم مكلّف جداً بالنسبة لنا لتمويله وأنت في دور البطولة |
Ou o que houve óptimo demais para que eu pergunte? | Open Subtitles | او ما تقوله هو ان الامر كان رائعاً جداً بالنسبة لي لأسألك |
Quente demais para esta altura do ano. | Open Subtitles | الجو حار جداً بالنسبة لهذا الوقت من العام |
Está bem vestida demais para uma entregadora de piza. | Open Subtitles | ملابسك جيدة جداً بالنسبة لفتاة توصيل البيتزا. |
Sim, deve ser demais para ti. | Open Subtitles | نعم، هذا على الأرجح تافه جداً بالنسبة لك، صحيح؟ |
A atenção foi demais para ela, e ela envolveu-se com as pessoas erradas. | Open Subtitles | كان الإهتمام كثيراً جداً بالنسبة لها، و من ثم سقطت مع الجماهير الخطأ. |
Sinto falta de ter o teu corpo ao lado do meu demais, para que isso me seja negado por razões de má engenharia. | Open Subtitles | اشتقتُ لأن أحظى بجسدك بالقرب مني. ذلك كثير جداً بالنسبة لي أن أنكر إحساسي لأسباب هندسية سيئة. |
Talvez sejas um pouco nobre de mais para eles, demasiado aristocrata. | Open Subtitles | . أنت كنت نبيل جداً بالنسبة لهم , ربما . أرستوقراطي جداً |
Sei que todos pensam que ele é velho de mais para mim, mas não é. | Open Subtitles | أنا أعلم بأنهم جميعاً يعتقدون أنهُ كبيرٌ جداً بالنسبة لي، لكنهُ ليس كذلك |
Da última vez que te vi, eras esquelética e feia e tinhas a cabeça grande de mais para o corpo. | Open Subtitles | المرة الأخيرة التى رأيت فيها كنت هزيلة وقبيحة... ورأسك كان كبيراً جداً بالنسبة لحجم جسمك. |
Não é incomum para humanos. Muito estranho para um Jaffa. | Open Subtitles | وهو غير شائع بين البشر وغريب جداً بالنسبة للجافا |
-É importante para mim e para o teu pai também. | Open Subtitles | حسناً، هذا المساء مهماً جداً بالنسبة لى أنا ووالدكِ |