Os espelhos, tecnicamente falando, são apenas, um pouquinho, muito poucochinho... | TED | المرايا ، من الناحية الفنية فيها لون قليل جداً جداً جداً |
Provavelmente sabem que toda a matéria é feita de átomos e que um átomo é uma partícula muito, muito minúscula. | TED | لا بد أنك تعلم أن كل شيء مكون من الذرات وأن الذرة هي جسيم صغيرٌ جداً جداً جداً جداً جداً. |
Mas eles dizem que, no que toca a perder, tu tens muito, muito mau perder. | TED | ولكنهم يقولون عندما يتعلق الأمر بالخسارة، فإنّك سيئةٌ به جداً جداً جداً. |
Mesmo muito assustador. Todos olhamos para o que podemos fazer. | TED | مخيفة جداً جداً جداً لذا فقد بحثنا ما يمكننا فعله |
Baldrick, tenho um plano muito, muito astucioso. | Open Subtitles | بولدريك, لدي خطة ماكرةٌ جداً جداً جداً جداً. |
Esta é a história da minha família... dos meus sete filhos, que eram todos muito inteligentes mas todos muito, mas mesmo... muito traquinas. | Open Subtitles | هذه قصة عائلتي، أولادي السبعة. الأذكياء جدا، والمشاغبون جداً جداً جداً. |
Bem, se isso for verdade, você deve ser muito, muito... muito boa. | Open Subtitles | حسناً لو أن هذا صحيح لا بد أنك جداً جداً جداً ، جيدة |
Certo, provavelmente está a ser muito, muito, precisa. | Open Subtitles | حسناً, فـ أنتِ على الأرجح دقيقة جداً جداً جداً |
E, mais uma vez, lamentamos muito a perda. | Open Subtitles | وثانيةً نحن آسفون جداً جداً جداً لخسارتكِ |
Temos de tentar ficar muito, muito, muito quietos. | Open Subtitles | لذا ، علينا أن نكون هادئين جداً جداً جداً |
eu sou muito claustrofóbico, tipo muito, muito, claustrofóbico, tenho estado a tentar controlar-me, mas, se eu não sair desta caixa em breve, irei perder a cabeça. | Open Subtitles | أنا شخص يخاف جداً من الأماكن المقفلة، مثل، شخص يخاف جداً جداً جداً من الأماكن المقفلة وكنت أحاول التماسك، لكنني إن لم أخرج |
De qualquer modo, queria dizer-te que te amo muito e tenho saudades tuas. | Open Subtitles | على كُ حال, أردت اخبارك أنني أحبك جداً جداً جداً وأنني اشتاقك. |
(Risos) Na verdade, os primeiros resultados foram muito, muito muito dececionantes... | TED | (ضحك) في الحقيقة. النتائج الأولية كانت جداً جداً جداً محبطة. |
GK: Que tens muito, muito, muito mau perder | TED | غايل: يقولون أنك سيئة جداً جداً جداً. |
Confere... os adultos são, decididamente... muito estranhos. | Open Subtitles | الناضجون بالتأكيد جداً جداً جداً غرباء. |
As crianças são, com certeza, muito estranhas. | Open Subtitles | الأطفال بالتأكيد جداً جداً جداً غرباء. |
Mas ela era muito, muito, muito, muito amada... | Open Subtitles | لكنها كانت محبوبة جداً جداً ... جداً جداً |
Numa galáxia muito, muito, muito, muito distante viveu uma raça implacável conhecida como... | Open Subtitles | {\cH00FFFF}فى مجرة بعيدة جداً جداً جداً جداً كان يعيش عليه جنس من الكائنات لا يرحم |
Oh não, papá não pode tocar na mamã por um tempo, muito, muito longo | Open Subtitles | لا.. بابا لن يستطيع بابا أن يلمس ماما لوقت طويل جداً جداً ... جداً |
Isto é muito mau. | Open Subtitles | -هذا سيء جداً جداً جداً -لأوامر رجال الشرطة في الموقع |