"جداً جداً جداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito
        
    Os espelhos, tecnicamente falando, são apenas, um pouquinho, muito poucochinho... TED المرايا ، من الناحية الفنية فيها لون قليل جداً جداً جداً
    Provavelmente sabem que toda a matéria é feita de átomos e que um átomo é uma partícula muito, muito minúscula. TED لا بد أنك تعلم أن كل شيء مكون من الذرات وأن الذرة هي جسيم صغيرٌ جداً جداً جداً جداً جداً.
    Mas eles dizem que, no que toca a perder, tu tens muito, muito mau perder. TED ولكنهم يقولون عندما يتعلق الأمر بالخسارة، فإنّك سيئةٌ به جداً جداً جداً.
    Mesmo muito assustador. Todos olhamos para o que podemos fazer. TED مخيفة جداً جداً جداً لذا فقد بحثنا ما يمكننا فعله
    Baldrick, tenho um plano muito, muito astucioso. Open Subtitles بولدريك, لدي خطة ماكرةٌ جداً جداً جداً جداً.
    Esta é a história da minha família... dos meus sete filhos, que eram todos muito inteligentes mas todos muito, mas mesmo... muito traquinas. Open Subtitles هذه قصة عائلتي، أولادي السبعة. الأذكياء جدا، والمشاغبون جداً جداً جداً.
    Bem, se isso for verdade, você deve ser muito, muito... muito boa. Open Subtitles حسناً لو أن هذا صحيح لا بد أنك جداً جداً جداً ، جيدة
    Certo, provavelmente está a ser muito, muito, precisa. Open Subtitles حسناً, فـ أنتِ على الأرجح دقيقة جداً جداً جداً
    E, mais uma vez, lamentamos muito a perda. Open Subtitles وثانيةً نحن آسفون جداً جداً جداً لخسارتكِ
    Temos de tentar ficar muito, muito, muito quietos. Open Subtitles لذا ، علينا أن نكون هادئين جداً جداً جداً
    eu sou muito claustrofóbico, tipo muito, muito, claustrofóbico, tenho estado a tentar controlar-me, mas, se eu não sair desta caixa em breve, irei perder a cabeça. Open Subtitles أنا شخص يخاف جداً من الأماكن المقفلة، مثل، شخص يخاف جداً جداً جداً من الأماكن المقفلة وكنت أحاول التماسك، لكنني إن لم أخرج
    De qualquer modo, queria dizer-te que te amo muito e tenho saudades tuas. Open Subtitles على كُ حال, أردت اخبارك أنني أحبك جداً جداً جداً وأنني اشتاقك.
    (Risos) Na verdade, os primeiros resultados foram muito, muito muito dececionantes... TED (ضحك) في الحقيقة. النتائج الأولية كانت جداً جداً جداً محبطة.
    GK: Que tens muito, muito, muito mau perder TED غايل: يقولون أنك سيئة جداً جداً جداً.
    Confere... os adultos são, decididamente... muito estranhos. Open Subtitles الناضجون بالتأكيد جداً جداً جداً غرباء.
    As crianças são, com certeza, muito estranhas. Open Subtitles الأطفال بالتأكيد جداً جداً جداً غرباء.
    Mas ela era muito, muito, muito, muito amada... Open Subtitles لكنها كانت محبوبة جداً جداً ... جداً جداً
    Numa galáxia muito, muito, muito, muito distante viveu uma raça implacável conhecida como... Open Subtitles {\cH00FFFF}فى مجرة بعيدة جداً جداً جداً جداً كان يعيش عليه جنس من الكائنات لا يرحم
    Oh não, papá não pode tocar na mamã por um tempo, muito, muito longo Open Subtitles لا.. بابا لن يستطيع بابا أن يلمس ماما لوقت طويل جداً جداً ... جداً
    Isto é muito mau. Open Subtitles -هذا سيء جداً جداً جداً -لأوامر رجال الشرطة في الموقع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more