No campo todo. Está frio demais para ficar no ataque. | Open Subtitles | سأنتشر فى الملعب.الجو بارد جداً على أن ألعب كمهاجم. |
É melhor ficar com esse. És jovem demais para esse. | Open Subtitles | يُستحسن أن آخذ هذا أنتَ صغيـر جداً على هذا |
Acho que estou velho demais para cometer um absurdo desses. | Open Subtitles | لكنى أعتقد أنى كبرت جداً على مثل هذا الهراء |
Rahul! Thia! Esqueci de vocês dois, e eu sinto muito por isso! | Open Subtitles | راؤول ، ثيا ، نَسيتُ كلاكما أَنا آسف جداً على ذلك |
Por favor, Deus, sinto muito pelo que fiz. Não o voltarei a fazer. Prometo. | Open Subtitles | رجاءً، الله، آسف جداً على ما فعلت ، أنا لَنْ أَعْملَه ثانية، أَعِدُ |
Lamentamos muito a vossa perda. Temos só umas perguntas para lhes fazer. | Open Subtitles | نحن آسفين جداً على خسارتكم لدينا بضع أسئلة فحسب. |
Este planeta é demasiado bonito para não o partilhar com quem gostamos. | Open Subtitles | هذا الكوكب جميل جداً على ان نتشارك حياتنا مع احد نحبه |
Lamento muito, muito o sofrimento todo que causei. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً على الألم الفظيع الذي سببته |
És claramente inteligente demais para trabalhar aqui com estes tontos. | Open Subtitles | واضح أنك ذكي جداً على أن تبقى بهذا المكان |
Se alguma coisa parece bom demais para ser verdade, é porque é. | Open Subtitles | إذا خُيّل إليكم شيء جيد جداً على أنه حقيقة، فهذا صحيح |
As burras demais para ir embora e as enraizadas demais. | Open Subtitles | الأغبياء جداً على الرحيل والعالقون الغير قادرين على التحرك |
Chegaste tarde para o almoço e cedo demais para o jantar, marido. | Open Subtitles | أنت متأخر على وجبة الغداء ومبكر جداً على العشاء يا زوجي |
Mas descobri também que o universo é estranho, maravilhoso e vasto, na verdade, vasto demais para ser explorado numa nave espacial. | TED | ولكنني تعلمت أيضاً أن الكون غريب، رائع وشاسع، وفي الحقيقة واسع جداً على أن يتم اكتشافه من خلال مركبة فضائية. |
Concentra-te. Não estamos velhos demais para isto. | Open Subtitles | انا لست كبير جداً على هذا الهراء نحن لسنا كبار جداً على هذا الهراء |
Tu sabes que sou preguiçoso demais para destruir a casa. | Open Subtitles | أنت تعرفني، أنا كسول جداً على أن أحاول أن أدمر بيتك |
É pena. O Primeiro-Ministro interessa-se muito por isso. | Open Subtitles | مع الأسف فرئيس الوزراء حريص جداً على محقن الوقود |
Lou, quero apenas agradecer-te muito por hoje. | Open Subtitles | لا تقللي من شأن نفسك. -لو" أريد حقاً أن اشكرك جداً على هذا اليوم". |
Sinto muito pelo incómodo, amanhã chegaremos a Moscovo, então esta noite passarei com Kolzak na sua cabine. | Open Subtitles | آسف جداً على الإزعاج سنصل موسكو غداً سأبقى في كابينة كوزلاك |
Sei que estás chateado, sinto muito pelo que fiz, mas.. | Open Subtitles | أعلم أنك غاضب ... أنا آسف جداً على ما فعلت , لكنني |
Lamento muito a sua perda. | Open Subtitles | أنا متأسف جداً على خسارتكِ سيدتي .. |
Lamento muito a perda do vosso homem. | Open Subtitles | أنا أسفة جداً على خسارتك لرجلك |
Este caso é demasiado grande para um só procurador. | Open Subtitles | هذه القضية كبيرةٌ .جداً على مدعٍ عام واحد |
Lamento muito o que fiz. Não fiques zangada comigo. | Open Subtitles | انا اسفة جداً على ما فعلت ارجوك لا تغضبي علي |
Sra. Sumner, tenho a certeza que isto não é muito confortável para si... mas lamento muito pela sua perda. | Open Subtitles | سيدي , أنا أعرف بأن هذا ... الأمر يؤثر عليك الآن وأنا آسف جداً على خسارتك |