"جداً لقد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tão
        
    Antiguidades são tão fascinantes, você contou esta história muito bem! Open Subtitles إن التحف ساحره جداً. لقد حكيت ذلك بطريقة جيده.
    Muito obrigado.Você tem sido tão bom em relação a isto tudo. Open Subtitles شكراً جداً , لقد كنت رائعاً جداً بشأن كل هذا
    Essa coisa é tão confortável, que comecei a urinar sentado. Open Subtitles ,ذلك الشيء مريح جداً . لقد جعلني أتبول جالساً
    Estava tão excitado que falou até às 5 da manhã. Open Subtitles لقد كان نشيط جداً لقد ظل يتحدث حتى الخامسة صباحاً
    O produtor foi tão agradável. Disse que eu sou a primeira escolha dele. Open Subtitles هذا المنتج رائع جداً لقد قال أنى أول إختياراته
    Fui para a cama tão tarde ontem à noite. Open Subtitles أَنا متعبة جداً , لقد نمت متأخرة جداً الليلة الماضية
    Sim, estava tão bonita estava tão fresca... Open Subtitles نعم ، لقد كان جميلاً جداً لقد منعشاً للغاية
    Ah, isso é tão estranho. Eu estava penasndo nela. Open Subtitles أوه , هذا غريب جداً لقد كنت أفكر فيها وحسب
    - Podes crer. A Lady Kenworth ficou tão preocupada que quase chamou a policia. Open Subtitles السيدة كنورث ، كانت قلقة جداً لقد كادت ان تتصل بالشرطة
    Sinto-me tão aliviado. Achei mesmo que ia morrer. Open Subtitles أنا مرتاح جداً لقد اعتقدت فعلاً أنّي سأموت
    - Oh, foi tão embaraçoso. Oh... eu pisei em falso. Foi tudo minha culpa. Open Subtitles هذا محرج جداً لقد فوت درجة إنه خطأي بالكامل
    Fiquei tão chateada que o deixei ir embora, nem fui atrás dele. Open Subtitles لقد كنت غاضبة جداً لقد تركته يذهب انا حتى لم اذهب خلفه
    É tão estranho. Ia mesmo ligar-te. Open Subtitles هذا غريب جداً لقد كنت علي وشك الإتصال بكِ
    E ela desceu as escadas e era tão bonita, tão graciosa, que eu estava quase tremendo. Open Subtitles و نزلت الدرجات، لقد كانت جميلة جدا، و كريمة جداً. لقد كنت أرتعد تقريبا.
    Isso é tão condescendente. Eles estão a começar a enervar-me! Open Subtitles هذا فعل مهين جداً لقد بدأوا بإغضابي حقاً هؤلاء الإثنان
    Disse-lhe que, é tão solteira que faz body-shot nela mesma. Open Subtitles سأخبرك ، إنها عزباء جداً لقد تهيئت للإنحراف على نفسها
    Eras tão cagunfas, não paravas de pensar que os vizinhos a iam cheirar e chamar a polícia. Open Subtitles لقد كنتِ جبانة جداً لقد استمريتِ بالتفكير من أن الجيران سيشمونها ويقومون بالإتصال بالشرطة
    A conta Riley dá trabalho. Tenho andado tão atolada. Open Subtitles عمل ريلي صغير جداً لقد كنت مشغولة جداً
    Estava tão cansada, e confusa com aqueles comprimidos todos. Open Subtitles ولكنني كنت متعبة جداً لقد كنت واقعة تحت تأثير تلك الحبوب
    Estava tão bêbada, que me agachei, e mijei em todo o lado. Open Subtitles لقد كنت ثملة جداً, لقد تبولت على الارضية هكذا و تبولت بكل مكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more