"جداً لكي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • demais para
        
    Mas isto aqui é pequeno demais para os meus movimentos. Open Subtitles لكن هذا الباص صغير جداً لكي أقوم فيه بألاعيبي
    A vida é curta demais para se perder tempo. Open Subtitles الحياة قصيرة جداً لكي تقضيها بالتفكير بشأنها، دعينا فقط نعيشها
    "As minhas opiniões estão determinadas e sou velho demais para as alterar, Open Subtitles وكبير جداً لكي أغيرهم ولكنني انا وأنت لم نمت بعد
    Vamos ter que mantê-la ocupada demais, para reparar no êxodo, aqui do "Dumbo". Open Subtitles يَجِبُ أَنْ نَبقيها مشغولة جداً لكي لا تُلاحظُ خروج طائرة الجمبو الجماعي
    As burras demais para ir embora e as enraizadas demais. Open Subtitles النوع الأول حمقى جداً لكي يغادرو والنوع الثاني عالقون ولايستطيعون المغادرة
    Não posso. O Grayson foi esperto demais para não sujar as mãos. Open Subtitles لا يمكنني لقد كان جريسون ماهرًا جداً لكي يجعل يدي هاتين قذرتين
    O teu rancho na Califórnia é longe demais para viajarmos para lá. Open Subtitles ، "مزرعتك في "كاليفورنيا إنها بعيدة ، بعيدة جداً لكي تسافر إليها
    Era boa demais para ser verdade. Open Subtitles لقد كانت جيدة جداً لكي تكون حقيقة
    Algumas coisas são valiosas demais para se sacrificarem. Open Subtitles بعض الأشياء ثمينة جداً لكي يُضحى به.
    Nunca é tarde demais para começar. Open Subtitles لست متأخراً جداً لكي تبدأ
    É bonito demais para ser usado todos os dias. Open Subtitles -أنها جميلةَ جداً لكي أرتديها يومياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more