Sabes, é melhor teres cuidado, porque começas a parecer Muito esperta. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تأخذي حذرك لانه اصبح ماكر جداَ |
É Muito difícil manter as nossas convicções, quando alguém | Open Subtitles | من الصعب جداَ التمسك بقناعاتك حين يكون شخصاَ |
Como quando ela diz que o número dos jeans está Muito grande? | Open Subtitles | كما حين قالت أن الجنز مقاس اثنان واسع جداَ عليها ؟ |
demasiado maricas para te profissionalizares e demasiado burro para te licenciares. | Open Subtitles | كثير من النساء لجعل محترف يتخرج مع غبي جداَ |
A audiência alvo é demasiado pequena. | TED | لأن شريحة المستهلكين صغيرة جداَ. |
A tripulação transportou-se há uma hora atrás. Pode ser tarde demais. | Open Subtitles | لقد أسقط الفريق قبل ساعة ربما تأخّر هذا كثيراً جداَ |
Querida, lamento imenso. | Open Subtitles | عزيزتي, أنا آسف جداَ أنا آسف جداً , و أحبك كثيراً. |
Ele trabalha 30 horas por dia num restaurante Muito cheio. | Open Subtitles | إنه يعمل 30 ساعة يومياَ في مطعم مشغول جداَ |
Mas no campo, a guerra ainda parecia estar Muito longe. | Open Subtitles | لكن في أعماق الريف الحرب كانت تبدو بعيدة جداَ |
CA: É um programador Muito inteligente e um teimoso dos diabos. | TED | كريس أندرسون : أنت مبرمج حاسوبي ذكي جداَ ، و عنيد بشكل جهنمي. |
Uma ideia Muito simples: pegamos em todos os Óscares para Melhor Fotografia, aceleramo-los para um minuto cada e juntamo-los todos. | TED | فكرة بسيطة جداَ:ستأخذ أفضل صورة لكل جائزة أكاديمية، تسرع العملية لدقيقة واحدة لكل واحدة و تجعلها سلسلة مع بعض. |
Os tumores do cancro pancreático têm Muito poucos vasos sanguíneos. | TED | للأورام السرطانية في البنكرياس عدد قليل جداَ من الأوعية الدموية. |
Vão chegar aos órgãos saudáveis, o que vai resultar num alto efeito tóxico para os doentes, no geral, mas apenas Muito pouco vai chegar ao tumor. | TED | ستصل الى الأعضاء السليمة، مسببة تأثير سُمي عالي للمريض عموماَ، ولكن القليل جداَ سوف يذهب إلى الورم. |
Mas, de modo Muito especial, acho que estas fotografias começam a dar rosto ao tempo. | TED | ولكن بطريقة فريدة جداَ وخاصة، أعتقد أن هذه الصور بدأت تضع للوقت وجها. |
A minha vida talvez esteja demasiado complicada, agora. | Open Subtitles | ربما حياتي معقدة جداَ الآن لا أدري ربما |
Não adianta. Ele é demasiado poderoso. | Open Subtitles | لافائدة، أنه قوياَ جداَ |
É demasiado violento? | Open Subtitles | هل هذا عنيف جداَ ؟ |
Não penses demasiado nisso, doutora. | Open Subtitles | لا تعتقدي بأنني صلب جداَ |
Eras demasiado pequeno. | Open Subtitles | كنت صغيراَ جداَ |
Ontem foste rápido demais. Não conseguimos ver bem. | Open Subtitles | لونغ, لقد كنت سريعا جداَ البارحة لم نرى جيداَ ما الذي كنت تفعله |
Lamento imenso, sir, procurei por toda a parte. | Open Subtitles | آسف جداَ سيدي لقد بحثت في كل مكان |