Na verdade, muitas mulheres preferem estas em vez das bananas de tamanho normal, porque são exóticas, são mais saborosas e são muito, muito especiais. | Open Subtitles | في الحقيقة ،الكثير من النساء يفضلون الموز ذو الحجم العادي لأنه مثير ولذيذ ومميز جدا جدا جدا |
A mamã precisa que sejas muito forte agora. | Open Subtitles | أمي تريدك الآن جدا جدا جدا جدا قوية الآن |
Mas só posso dizer que estou muito, muito arrependido. | Open Subtitles | ولكن كل ما استطيع فعله الان هو قول اننى اسف جدا جدا جدا |
Eu não só descobri uma maneira de derrubar o RoboDoc, mas também de nos tornarmos muito, muito, muito ricos. | Open Subtitles | لم أعثر على طريقة لأسقط روبودوك فقط بل ستجعلنا أغنياء جدا, جدا, جدا |
Deus, eu adoraria muito ser surfista profissional. | Open Subtitles | ياإلهي سأحب جدا جدا جدا أن أكون محترفة في ركوب الأمواج |
Na minha vida, tenho tendência para tomar decisões muito, muito más. | Open Subtitles | في حياتي , لدي ميل في اتخاذ القرارات السيئة جدا جدا جدا |
Tu deves ser muito, muito forte. | Open Subtitles | لا بد من ان تسحبيها بشكل خفيف جدا جدا جدا |
É uma flor que cheira mesmo muito mal. Está feita, ou seja, evoluiu, para se parecer a carne putrefacta. | TED | هذه زهرة رائحتها سيئة جدا جدا جدا وقد تطورت و انتخبت طبيعياً لكي تبدو مثل " الجيف " - اللحم الميت المتعفن - |
Vamos lançar este ano uma coleção de Guias Claro, ou seja, vamos pegar em temas muito, muito, muito complexos | TED | سنقوم هذه السنة بإطلاق مجموعة من إرشادات"Claro" وهي أننا سنقوم بإختيار مواضيع معقدة جدا جدا جدا ونكتبهم في صورة بسيطة |
E fizeste uma coisa muito, muito, muito má. | TED | وقد اقترفت شيئاً سيئاً جدا جدا جدا |
Para Crianças Que Não Sabem Ler Bom E Que Querem Fazer Coisas Boas, ensinamos-vos que a vida é mais do que ser muito bonito. | Open Subtitles | اللذين لايقرأون جيدا-ويريدوا تعلم اشياء اخرى جيدة نعلمهم ان هناك-حياة اخرى اكثر من ان يكونوا-وسماء جدا جدا جدا |
Ohoho, és bom, Eric. És muito, muito bom. | Open Subtitles | انت جيد ايريك انت جيد جدا جدا جدا |
É uma família muito, muito afetuosa. | Open Subtitles | أنها عائلة حنونة جدا, جدا, جدا |
Estou quente e muito, muito molhada. | Open Subtitles | انا مثيره الأن, و مبللة جدا جدا جدا |
É um pouco como pilotar aviões em formação, se um dos aviões estiver a tentar escapar... é muito difícil e extremamente perigoso. | Open Subtitles | انها قليلا مثل تشكيل الطائرات إذا كان واحده من الطائرات ...تحاول الهرب من الصعب جدا جدا جدا الخطورة |
Lamentamos mesmo muito pela tua perda. | Open Subtitles | مرحبا نحن آسفون جدا جدا جدا لخسارتك |
Mas antes de ires, quero que saibas que eu lamento tanto, tanto, tanto, tanto, tanto, tanto, tanto, tanto, muito, muito, muito..." | Open Subtitles | "لكن قبل أن ترحل، أريدك أن تعرف" "أنني جدا جدا جدا جدا جدا جدا" "جدا جدا جدا جدا" |
Ela passa o vírus ao bebé, e demora muito, muito, muito tempo — como as sequoias — para esse meme sério sair do nosso sistema operativo. | TED | تنقل هذا الفيروس للطفل، ويأخذ وقتا طويلا جدا جدا جدا -- مثل شجر الغابات الحمراء-- هذا الاعتقاد الجديّ ليخرج من نظام تشغيلنا. |
És uma pessoa, muito, muito, muito má. | TED | انت شخص سيئ جدا جدا جدا |
Foi uma parte muito importante do meu processo. | TED | وكان هذا جزء كبير جدا جدا جدا من العملية (الإبداعية) لدي. |