"جدا جدا جدا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito
        
    Na verdade, muitas mulheres preferem estas em vez das bananas de tamanho normal, porque são exóticas, são mais saborosas e são muito, muito especiais. Open Subtitles في الحقيقة ،الكثير من النساء يفضلون الموز ذو الحجم العادي لأنه مثير ولذيذ ومميز جدا جدا جدا
    A mamã precisa que sejas muito forte agora. Open Subtitles أمي تريدك الآن جدا جدا جدا جدا قوية الآن
    Mas só posso dizer que estou muito, muito arrependido. Open Subtitles ولكن كل ما استطيع فعله الان هو قول اننى اسف جدا جدا جدا
    Eu não só descobri uma maneira de derrubar o RoboDoc, mas também de nos tornarmos muito, muito, muito ricos. Open Subtitles لم أعثر على طريقة لأسقط روبودوك فقط بل ستجعلنا أغنياء جدا, جدا, جدا
    Deus, eu adoraria muito ser surfista profissional. Open Subtitles ياإلهي سأحب جدا جدا جدا أن أكون محترفة في ركوب الأمواج
    Na minha vida, tenho tendência para tomar decisões muito, muito más. Open Subtitles في حياتي , لدي ميل في اتخاذ القرارات السيئة جدا جدا جدا
    Tu deves ser muito, muito forte. Open Subtitles لا بد من ان تسحبيها بشكل خفيف جدا جدا جدا
    É uma flor que cheira mesmo muito mal. Está feita, ou seja, evoluiu, para se parecer a carne putrefacta. TED هذه زهرة رائحتها سيئة جدا جدا جدا وقد تطورت و انتخبت طبيعياً لكي تبدو مثل " الجيف " - اللحم الميت المتعفن -
    Vamos lançar este ano uma coleção de Guias Claro, ou seja, vamos pegar em temas muito, muito, muito complexos TED سنقوم هذه السنة بإطلاق مجموعة من إرشادات"Claro" وهي أننا سنقوم بإختيار مواضيع معقدة جدا جدا جدا ونكتبهم في صورة بسيطة
    E fizeste uma coisa muito, muito, muito má. TED وقد اقترفت شيئاً سيئاً جدا جدا جدا
    Para Crianças Que Não Sabem Ler Bom E Que Querem Fazer Coisas Boas, ensinamos-vos que a vida é mais do que ser muito bonito. Open Subtitles اللذين لايقرأون جيدا-ويريدوا تعلم اشياء اخرى جيدة نعلمهم ان هناك-حياة اخرى اكثر من ان يكونوا-وسماء جدا جدا جدا
    Ohoho, és bom, Eric. És muito, muito bom. Open Subtitles انت جيد ايريك انت جيد جدا جدا جدا
    É uma família muito, muito afetuosa. Open Subtitles أنها عائلة حنونة جدا, جدا, جدا
    Estou quente e muito, muito molhada. Open Subtitles انا مثيره الأن, و مبللة جدا جدا جدا
    É um pouco como pilotar aviões em formação, se um dos aviões estiver a tentar escapar... é muito difícil e extremamente perigoso. Open Subtitles انها قليلا مثل تشكيل الطائرات إذا كان واحده من الطائرات ...تحاول الهرب من الصعب جدا جدا جدا الخطورة
    Lamentamos mesmo muito pela tua perda. Open Subtitles مرحبا نحن آسفون جدا جدا جدا لخسارتك
    Mas antes de ires, quero que saibas que eu lamento tanto, tanto, tanto, tanto, tanto, tanto, tanto, tanto, muito, muito, muito..." Open Subtitles "لكن قبل أن ترحل، أريدك أن تعرف" "أنني جدا جدا جدا جدا جدا جدا" "جدا جدا جدا جدا"
    Ela passa o vírus ao bebé, e demora muito, muito, muito tempo — como as sequoias — para esse meme sério sair do nosso sistema operativo. TED تنقل هذا الفيروس للطفل، ويأخذ وقتا طويلا جدا جدا جدا -- مثل شجر الغابات الحمراء-- هذا الاعتقاد الجديّ ليخرج من نظام تشغيلنا.
    És uma pessoa, muito, muito, muito má. TED انت شخص سيئ جدا جدا جدا
    Foi uma parte muito importante do meu processo. TED وكان هذا جزء كبير جدا جدا جدا من العملية (الإبداعية) لدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more